有奖纠错
| 划词

Abonnieren Sie die Zeitung unverbindlich.

订阅报纸不是强制

评价该例句:好评差评指正

Er weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten gehalten sind, für die Einhaltung der bestehenden Waffenverbotsbestimmungen zu sorgen.

安理会还强调,所有国家均有义务强制执行现行查禁军火措施。

评价该例句:好评差评指正

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen ferner die Befugnis des Sicherheitsrats, Zwangsmaßnahmen zu verfügen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und wiederherzustellen.

我们进一步重申安全理事会为维护及恢复国际和平与安全而批准采取强制行动权力。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.

我谨再次呼吁尚未做到会员国考虑受法院强制管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten die obligatorische Zuständigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden können.

受法院强制管辖权国家越多,以和平手段迅速解决潜争端可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知强制手段,制裁建设性交往或说服方面也能发挥积极作用,辅以适激励手段时尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对纪活动以及违反安全理事会禁运军火转让施加适惩罚,并采取适强制执行行动。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel findet Anwendung auf die völkerrechtliche Verantwortlichkeit, die begründet wird, wenn ein Staat eine sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergebende Verpflichtung in schwerwiegender Weise verletzt.

本章适用于一国严重违反依一般国际法强制性规范承担义务所产生国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel schließt die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates nicht aus, die mit einer Verpflichtung, die sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergibt, nicht im Einklang steht.

违反一般国际法某一强制性规范规定义务一国,不得以本章中任何规定作为解除其任何行为之不法性理由。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.

然,同意后开展维持和平行动,是联合国创新和长处,同时本组织也开展了更具强制军事行动,次数不多,结果不一。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.

这方面,会员国不妨审议指导与保护责任有关极端情况下动用强制性力量原则、规则和学说。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften des Rechts des Staates des angerufenen Gerichts oder eines anderen Staates, die ohne Rücksicht auf das anzuwendende Recht den Sachverhalt zwingend regeln, dürfen die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, nicht verhindern.

不论本可适用何种法律,法院所地国或任何其他国家适用强制性法律规则不得阻止转让人所国法律某项规定适用。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es den ersuchten Vertragsstaat zur Auslieferung, wenn er stichhaltige Gründe für die Annahme hat, dass das Ersuchen gestellt worden ist, um eine Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft, ihrer politischen Anschauungen oder ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass dieser Person aus einem dieser Gründe Schaden zugefügt werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

七、 如果被请求缔约国有充分理由认为,提出引渡要求目的,是因某人性别、种族、宗教、国籍、族裔、政治见解或属于某个特定社会群体而对之进行起诉或惩罚,或同意引渡将上述原因某个方面造成对该人伤害,则本公约任何内容均不得解释为强制引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochleistungskopierer, Hochleistungskühler, Hochleistungskunststoff, Hochleistungslaser, Hochleistungslautsprecher, Hochleistungsluftkühler, Hochleistungsmaschine, Hochleistungsmotor, Hochleistungsmotorenöl, Hochleistungsmotorrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube

Und sich dann wirklich so ein bisschen zwingender Ordnung reinzubringen.

然后真的要给自己带来一点强制秩序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das ist verpflichtend, damit man das nutzen darf.

这是强制,否则便无法使用。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

In Russland ist eine Krankenversicherung wie in der Schweiz pflicht.

在俄罗斯,健康保险是强制,就像瑞士一样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ab dem Jahr 2023 gibt es ein verpflichtendes Tierwohlsiegel auf bestimmten Produkten.

从2023年起,某些产品上将会有强制动物福利标签。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Für Protestanten gibt es die Fastenpflicht seit Martin Luther nicht mehr.

对于新教徒来说,自马丁-路德以来,斋戒已不再是强制

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Danach besteht eine Pflicht zur Berufsausbildung, falls nicht z. B. ein Gymnasium besucht wird.

在这之后,如果不去读高级中学的话,还是要去接受强制职业培训。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Auschwitz eignet sich nicht dafür, Drohroutine zu werden, jederzeit einsetzbares Einschüchterungsmittel oder Moralkeule oder auch nur Pflichtübung.

奥斯威辛集中营并不适成为惯用威胁程式,即在任何时候都可以使用威胁手段,或道德大棒,或强制练习。

评价该例句:好评差评指正
2 Categories

Ist das Wählen und Abstimmen in der Schweiz obligatorisch oder freiwillig?

瑞士投票和投票是强制还是自愿

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始规定婚姻过程中强制性行为会受到处罚?

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Mit der Neuregelung wird ferner die seit Jahresbeginn drohende Zwangsverrentung Arbeitsloser über 58 Jahre verhindert.

新规定还使58岁以上失业者从年初开始面临强制退休不再发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月

Sie ist nur für die Angestellten obligatorisch.

它仅对员工是强制

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月

Denn in Deutschland gibt es die Schulpflicht.

在德国,学校教育是强制

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es gibt zwar hier und da Mundartwörterbücher, doch die sind nicht verpflichtend.

虽然方言词典这儿那儿都有,但是这并不是强制性要求学习

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Das ist verbindlich, auch für jeden Oldtimer.

这是强制,对于每辆老爷车也是如此。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Eine Mitgliedschaft ist keine Pflicht – aber man kann sich in einer Gewerkschaft engagieren.

会员资格不是强制——但您可以加入工会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Union will nur für Erwachsene die verpflichtenden Gutachten abschaffen.

联盟只想废除成人强制报告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Selbst im Ausland ist das die Pflicht für iranische Athletinnen.

即使在国外,这对伊朗运动员也是强制

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ab Mitte August dürfte Gesichtzeigen zur Pflicht werden.

从八月中旬开始, 露出你脸应该是强制

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Die rigorose Zwangskollektivierung der Landwirtschaft Anfang der 30er nahm den Bauern ihr Vieh und die Erträge.

20世纪30年代初期,严格强制农业集体化剥夺了农民牲畜和收入。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus ÜB Audios

Heute muss kein Foto mehr dabei sein, das ist nicht mehr obligatorisch.

如今,不再需要照片,也不再是强制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hochmodern, hochmodul, hochmögend, höchmöglich, hochmolecular (=hochmolekular), Hochmolekül, hochmolekular, hochmolekulare Physik, hochmolekulare Verbindung, hochmolekularem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接