Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!
火车行驶时不要。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商营业到九。
Er ging voraus, um Tür zu öffnen.
他走在前面以便。
Man soll nicht dem Unbekannten die Tür öffen.
不应给陌生人。
Am Sonntag hat der Laden nicht auf.
这家商星期不。
Am Sonntag und Feiertagen sind Geschäfte geschlossen.
周和节假商不。
Mach ihm die Tür auf,er will herein.
给他打,他想进来。
Das Geschäft wird um 9 Uhr geöffnet (um 18 Uhr geschlossen).
商(早晨)九(晚上六关)。
Es ist schon seltsam, dass die Tür plötzlich aufgeht, obwohl sie niemand geöffnet hat.
没有人,自己突然了,真怪。
Er hat die Tür mit solcher Gewalt geöffnet,daß die Klinke abbrach.
他用了那么大的力气,以致把手也折断了.
Wir mußten sie mitten in der Nacht herausklopfen.
我们不得不在半夜里(叩着)让她出来。
Wann machen die Geschäfte auf?
商几时?
Er hat die Tür gehen hören.
他听到了(或关)的声音。
Das Geschäft hat sonntags zu.
(口)这家商星期不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da öffnete die Prinzessin die Tür, und der Frosch hüpfte herein.
于是,公主打开,青蛙跳了进来。
Jetzt mach die Tür auf.Es tut mir leid.
现在请打开,起。
Aber niemand machte ihm die Türe auf.
但是没有人为他打开。
Nein, jetzt kannst du die Tür nicht mehr aufmachen.
,这样就打开了。
Aber der Junge hat nicht aufgemacht.
但是男孩没开。
Ich komm nicht. - Komm, ich mach auch auf.
我 来吧,我来开。
Na los! Öffne die Tür besiegt.
开!给他们看看那个。
Doch der reiche Mann öffnete sie nicht.
但是富人没有给他开。
Denn ein Gartentor in einem Gartenzaun kann ziemlich klein sein.
但是花园篱笆的开总是的。
Wir haben von Dienstag bis Sonntag von neun bis 23 Uhr geöffnet.
我们周二到周日的9点到晚上11点开。
Ich öffne die Tür, gehe rein und begrüße die Kellner.
我开,走进,和服务员打招呼。
Als sie die Tür öffnete, sah sie den Frosch.
她打开时,看到了那只青蛙。
Mit rotem Gesicht, die Peitsche noch in der Hand, öffnete der Geldwechsler.
货币商涨着一张红脸过来开,手里还提着鞭子。
Weil die Öffnungszeiten nicht zu deinem Leben passen?
因为幼儿园的开时间和你的生活匹配?
Ich hab grade die Tür aufgemacht, da waren der Postbote und eine Dame.
我刚打开,刚才的快递员和一位女士在里面。
Vergebens riefen sie noch einmal und geboten ihr zu öffnen.
他们白费劲地大嚷着开。
Ja, auch am Wochenende öffnen wir morgens um neun und schließen abends um elf Uhr.
,周末我们也是早上9点开然后晚上11点关。
Immer hält er einem die Tür auf und hilft einem aus dem Mantel.
他总是为别人开,还帮别人脱外套。
Im Sinne von passt dieser Schlüssel zu dieser Tuer.Ganz zu der Tür, damit aufmachen.
意思是,这把钥匙是这把的吗,能能用它打开。
Da klopfte es am Schlossturm, und der alte König ging hin, um aufzumachen.
这时,城堡的塔楼传来敲声,老国王前开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释