有奖纠错
| 划词

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全了。

评价该例句:好评差评指正

Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.

他不可思议地了。

评价该例句:好评差评指正

Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?

这只狗有的希望吗?

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kaum noch Hoffnung, dass er gesund wird.

他的几乎已经没有希望了。

评价该例句:好评差评指正

Emma war gestern krank, ist aber schnell wieder gesund geworden.

艾玛昨天病了,但她很快就了。

评价该例句:好评差评指正

Er gesundet schon von einer Krankheit.

他患病后已经了。

评价该例句:好评差评指正

Werde bald wieder gesund!

祝你早日

评价该例句:好评差评指正

Wir hoffen auf Ihre Genesung.

我们期待您的

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschließlich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere

缔约国应当采取一切适当措施,确保残疾人获得考虑到性别因素的医疗卫生服务,包括与健有关的服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.

缔约国应当促进国际合作,协助受和重返社会,协助遣送受回国。

评价该例句:好评差评指正

Die kritische Mittelknappheit, vor allem für lebenswichtige Medikamente und Nothilfeprogramme zur Verbesserung der Ernährungslage, bringt jedoch schwächere Gruppen in Lebensgefahr, obwohl dies durchaus vermeidbar wäre.

但由于缺少资金尤其是基本药物和应急营养方案,弱势群体面临致命性危险,虽然这种危险是可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder, insbesondere die Zusammenführung mit ihren Familien, ihre Wiedereingliederung in die Zivilgesellschaft und ihre angemessene Rehabilitation.

应付受武装冲突影响的的特殊需要,特别是与家人团聚、重返民间社会及其适当的

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten schützen auf der Grundlage der Gleichberechtigung mit anderen die Vertraulichkeit von Informationen über die Person, die Gesundheit und die Rehabilitation von Menschen mit Behinderungen.

二. 缔约国应当在与其他人平等的基础上保护残疾人的个人、健资料的隐私。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.

缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返社会使他们身完全

评价该例句:好评差评指正

Die Stärkung des Dialogs und der Koordinierung zwischen den nationalen und internationalen Akteuren im Gesundheitswesen sowie die Schließung der Lücken zwischen Schadensbeseitigung, Normalisierung und Aufbau des Gesundheitswesens nahmen für die Organisation auch weiterhin hohe Priorität ein.

卫生组织继续高度优先注意加强国家保健行为人与国际保健行为人之间的对话与协调,注意在原、和保健发展之间弥补差距。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen, so auch bei der Verhütung aller Verstöße gegen das Protokoll sowie bei der Rehabilitation und sozialen Wiedereingliederung der Opfer von Verstößen gegen dieses Protokoll, einschließlich durch technische Zusammenarbeit und finanzielle Hilfe.

缔约国应通过技术合作和财政援助等方式合作执行本议定书,包括防止违反本议定书的任何活动,协助受违反本议定书行为之的人和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被人的身体、认知功能和理的恢及回归社会。

评价该例句:好评差评指正

Behinderten durch eine entsprechende Organisation und Gestaltung des Arbeitsumfelds Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten gewährleisten und ihre Beschäftigungsfähigkeit durch bildungs- und qualifikationsfördernde Maßnahmen verbessern, soweit möglich durch Rehabilitation in der Gemeinschaft, und andere direkte Maßnahmen, zu denen auch Anreize für Unternehmen zur Beschäftigung von Behinderten gehören können.

通过创造适宜的工作环境确保残疾人就业,通过以下措施改善他们的就业情况:提高教育水平,促进获得技能;尽可能在社区内;其他直接措施,可包括奖励企业雇用残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Devisenbudget, Deviseneinfuhr, Deviseneingänge, Deviseneinnahmen, Devisenerwerb, Devisenforderung, Devisengeschäft, Devisengesetzgebung, Devisenguthaben, Devisenhandel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 1

Wünschen Sie ihr auch von mir gute Besserung.

祝她早日康复

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Oh, dann wünsche ich ihnen gute Besserung.

希望她们早日康复

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht.

我希望他早日康复

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Franz Wächter kommt nicht wieder zu Kräften.

弗朗茨·韦希特没有康复

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Dann wird sie sicher schnell wieder gesund.

这样她一定会很快康复。”

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Als er es berührte, wurde er sofort wieder gesund.

当他触摸到布时,立刻康复

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Viel schlafen, viel Tee trinken, viele Vitamine. Und ich wünsche Ihnen gute Besserung. Wiederschauen.

喝茶,吃维他命。祝您早日康复,再见。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Sie haben nicht Ihren natürlichen, erholsamen Schlaf.

这并不是一种自然,有助康复眠。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Daraufhin wurde er am Herzen operiert und im März entlassen.

心脏手术,于3月康复出院。

评价该例句:好评差评指正
留德之路

So, das ist die Krankmeldung für Ihren Arbeitgeber. Gute Besserung!

好的,这是给您老板的病假条,早日康复

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Er steckte ein Kind absichtlich mitKuhpocken an. Der Junge wurde krank, erholte sich aber schnell.

他人为地给一个孩子注射牛痘。孩子生病后很快康复

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Was geschieht, wenn der Kranke nach einem Jahr immer noch nicht gesund ist?

如果一年之后,这个病人康复,那会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Meine Gedanken sind auch bei denen, die sich von den Folgen der Infektion nur mühsam erholen.

想着那些在感染后努力康复的人。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dank guter medizinischer Versorgung in Industrieländern werden es fast alle von ihnen Gute überstehen.

由于工业化国家的良好医疗服务,几乎所有人都能康复

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

" Oh. Gute Besserung" ., haben sie gesagt und sind wieder gegangen.

“哦,祝你早日康复。”,他们这么说着走远

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

" Gib deinem Tier jeden Tag ein bisschen davon, dann wird es bald wieder gesund sein."

“每天给您的动物吃一点点,它很快就会康复的。”

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Unsere frischen Truppen sind blutarme, erholungsbedürftige Knaben, die keinen Tornister tragen können, aber zu sterben wissen.

生力部队竟是贫血的,需要康复的男孩儿。他们不会背包,只会送死。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合集

Sie hat sich dann aber gerade rechtzeitig erholt.

但她及时康复

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Selbstverständlich! Ich pflege dich gesund! Gut. Wenn du das so sagst. Wirst du denn fürs erste hier allein zurechtkommen?

当然啦,我照顾你康复! 你要这么说那好吧。你自己先待着行吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Manche müssen ins Krankenhaus, um gesund zu werden.

有些人必须去医院才能康复

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Dextrokardie, Dextronsäure, Dextropur, Dextrose, Dextroseäquivalent, Dextrotation, Dextrothroxin, deyuzhushou, Dez, Dez(Dezember),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接