Der Präsident kann außerordentliche Tagungen einberufen, wenn die anhängigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有表上所列案件必须特别庭,得由庭长召。
Das Gericht tritt an den in seiner Verfahrensordnung festzulegenden Terminen zu ordentlichen Tagungen zusammen, sofern Rechtssachen anhängig sind, die nach Ansicht des Präsidenten die Abhaltung einer Tagung rechtfertigen.
法庭应于其定的日期依例庭,但以法庭受案件表上列有案件,并经庭长认为确有由需要庭为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Prozess war jeden Tag live im Internet zu sehen.
过程可以在互联看。
Das zeigen momentan vor allem die Fälle, die vor Gericht landen.
这在最终的案件中尤为明显。
Am Donnerstag werde der Prozess vor dem Landgericht Köln eröffnet, berichtet die " Bild" -Zeitung.
据《图片报》报道, 科隆地方法院将于周四。
Am 18. Mai wird sein Fall auf Samos verhandelt.
5 月 18 日, 他的案件将在萨摩斯岛。
Falls es am Ende Beweise für Kriegsverbrechen geben sollte, gibt es aber vielleicht trotzdem kein Gerichtsverfahren.
最后,如果有战争罪的证据,可能还是不会。
Die Richter und Opfervertreter standen auch heute noch unter dem Eindruck der 26 Stunden Videomaterial, die im Prozess ausgewertet wurden.
法官和被害人代表对中评估的26小时视频资料印象还很深刻。
Zum Prozessauftakt verlängerte das Gericht den vor mehr als einem Jahr verhängten Hausarrest gegen den Filmemacher bis zum 3. April 2019.
始时,法院将一年多前对这位电影制片人的软禁延长至2019年4月3日。
Deshalb sind alle so neugierig, was hier vor Gericht jetzt rauskommt Bis es ein Urteil gibt, kann es aber noch dauern.
所以大家才会很好奇,这里的法会什么,可能要过一段时间才会有判决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释