有奖纠错
| 划词

Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.

她不能老是闲坐着不干事

评价该例句:好评差评指正

Er ist bekannt für seine Schnelligkeit (Zuverlässigkeit).

他因干事麻利(可靠)而出名。

评价该例句:好评差评指正

Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.

主管干事参与大多数难民专员办事处内部工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.

国际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Nach der derzeitigen personellen Besetzung gehören der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.

然而根据目前的人员编制水平,培训股总共只有五名军事干事

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.

干事应有权为协商目的出席联合国大会全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.

为本款的目的,总干事可指任何人为他/她的代

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

本国专业干事员额也有困难。

评价该例句:好评差评指正

Der derzeitige Personalmangel bedeutet auch, dass Offizieren und Zivilpolizeibeamten Aufgaben zugewiesen werden, die nicht unbedingt ihren Fachkenntnissen entsprechen.

目前人手短缺还意味着军事干事和民警干事去做与自己专门知识不一定相称的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Komplott wurde von dem Unternehmen und seinen Vertretern mit Unterstützung eines Beschaffungsreferenten der Vereinten Nationen aufgestellt.

这个阴谋是公司及其代理在一名联合国采购干事协助下制定的。

评价该例句:好评差评指正

Mit Unterstützung der für die Bekämpfung der Geldwäsche zuständigen Behörden in Antigua wurden Vorwürfe illegaler Aktivitäten eines Beschaffungsreferenten untersucht.

在安提瓜反洗钱当局协助下,对关于某一采购干事涉嫌进行非法活动的指控进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen werden sie von den Prozessen in Anspruch genommen, mit denen ihre Bereichsreferenten befasst sind, weil diese ihre Unterstützung brauchen.

相反,他们卷入了占用他们主管干事时间的进程,因为主管干事们需要后援。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und der Generaldirektor können zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schließen und praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.

秘书长和总干事得为执行本协定作出其认为适宜的充安排或实际措施。

评价该例句:好评差评指正

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专员办事处组织架构的关键,在外地业务与总部之间起着联络作用。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem übergab die Organisation den Fall an die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York, die gegen den Beschaffungsreferenten Strafanklage erhob.

联合国还将此案提报纽约南区美国检察官办公室,对这名采购干事所犯刑事罪提出控告。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, in dem sich das Wesen der Einsätze änderte, änderten sich auch die Aufgaben, deren Erfüllung von den Felddienstmitarbeitern erwartet wurde.

随着维和行动性质的变化,要求外勤事务干事发挥的职能也有了变化。

评价该例句:好评差评指正

Es kann vorkommen, dass die Arbeitsbelastung der Regionaldirektoren oder politischen Referenten so groß ist, dass sie sich der Aufgabe nicht vollzeitig widmen können.

有时候,这两个部的区域主任或政治干事现有的工作量使他们无法专门承担这一角色。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf der Untersuchung befragte das AIAD einen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit tätigen Bediensteten der UNTSO, dessen Name sich auf einigen der Schreiben gefunden hatte.

在调查期间,监督厅与一些信里有其名字的一名停战监督组织新闻干事进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckkammerlautsprecher, Druckkammlager, Druckkanal, Druckkante, Druckkasten, Druckkennlinie, Druckkessel, Druckkette, Druckkissen, Druckklappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Dazu gehört seitdem eine närrische Antwort auf die Regierung mit Prinzenpaar, Elferrat und Funkengarde.

从那时起,便出现了王子夫妇、狂欢节干事会和舞蹈守卫队来狂欢式地回应政府。

评价该例句:好评差评指正
力 20225

WHO-Chef Tedros für zweite Amtszeit gewählt! !

世卫组织总干事谭德塞当选连任!!

评价该例句:好评差评指正
力 20217

WHO-Chef lobt Organisatoren der Olympischen Spiele! !

世卫组织总干事赞扬奥运会组织者!!

评价该例句:好评差评指正
力 202412

Der Generaldirektor der WHO, Tedros Adhanom Ghebreyesus, sagte, niemand sollte an Malaria sterben.

世卫组织总干事谭德塞表示,不应该有人死于疟疾。

评价该例句:好评差评指正
力 202110

Dies sei ein historischer Moment, sagte WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus.

世卫组织总干事谭德塞说,这是一个历史性的时

评价该例句:好评差评指正
力 20215

WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus verwies auf die angespannte Lage in Brasilien und Nepal.

世卫组织总干事谭德塞提到了巴西和尼泊尔的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
力 20228

WHO-Chef wirft Weltgemeinschaft Rassismus in Tigray-Krise vor!

世卫组织总干事指责国际社会在提格雷危机中存在种族主义!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Generaldirektor George Entwistle, erst kurz im Amt, bemüht sich um Schadensbegrenzung.

上任时间很短的总干事乔治·恩特威斯尔正在努力限制损失。

评价该例句:好评差评指正
力 20205

WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus sprach von einer der wichtigsten Jahresversammlungen seit Gründung der WHO.

世卫组织总干事谭德塞谈到了自世卫组织成立以来最重要的度会议之一。

评价该例句:好评差评指正
力 20233

IAEA-Chef führt weitere Atom-Gespräche im Iran!

国际原子能机构总干事在伊朗举行进一步的核谈判!

评价该例句:好评差评指正
力 20213

Gemeldete Thrombose-Fälle seien nicht notwendigerweise auf das Impfen zurückzuführen, erklärte WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus in Genf.

报告的血栓形成病例不一定是由于接种疫苗,世卫组织总干事谭德塞在日内瓦说。

评价该例句:好评差评指正
力 20233

Noch seien keine Impfstoffe oder Therapeutika zugelassen, aber es gebe Impfstoffkandidaten und Medikamente, sagte WHO-Direktor Tedros Adhanom Ghebreyesus.

世卫组织总干事谭德塞说,尚未批准任何疫苗或疗法,但有候选疫苗和药物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Der Direktor der internationalen Atomenergiebehörde, Grossi, hat zum zweiten Mal seit Beginn des Krieges das AKW Saporischja besucht.

国际原子能机构总干事格罗西自战争开始以来第二次访问了扎波罗热核电站。

评价该例句:好评差评指正
力 20203

Es sei jedoch immer noch möglich, den Verlauf der Pandemie zu beeinflussen, sagte WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus in Genf.

然而,世卫组织总干事谭德塞在日内瓦表示,仍有可能影响大流行的进程。

评价该例句:好评差评指正
力 20202

Noch aber sei der Kampf gegen die weltweite Ausbreitung der Lungenkrankheit COVID-19 nicht verloren, sagte WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus.

但世卫组织总干事谭德塞表示,与肺部疾病 COVID-19 全球传播的斗争尚未失败。

评价该例句:好评差评指正
力 20204

Pflegekräfte bildeten das Rückgrat jedes Gesundheitssystems, betonte WHO-Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus anlässlich des Weltgesundheitstages an diesem 7. April.

世卫组织总干事谭德塞在 4 7 日世界卫生日强调,护士是每个卫生系统的支柱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Die Spanierin ist Generaldirektorin des Sprachendienstes der EU Kommission mit 450 festangestellten und mehr als 2000 freiberuflichen Dolmetschern.

这位西班牙人是欧盟委员会语言服务处的总干事,拥有 450 名永久口译员和 2000 多名自由译员。

评价该例句:好评差评指正
力 20163

Er löse womöglich nicht nur Schädelfehlbildungen bei Neugeborenen aus, sondern berge weitere Risiken für Schwangere, sagte WHO-Generaldirektorin Margaret Chan.

世卫组织总干事陈冯富珍说, 它不仅可能引发新生儿颅骨畸形, 还可能给孕妇带来其他风险。

评价该例句:好评差评指正
力 202312

Die WHO sei entsetzt, schrieb Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus auf der Plattform X. Das Krankenhaus sei funktionsunfähig gemacht worden.

世界卫生组织总干事谭德塞在 X 平台上写道,世界卫生组织感到震惊。该医院已无法运营。

评价该例句:好评差评指正
力 20236

Der Leiter der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEA), Rafael Grossi, besucht an diesem Dienstag wieder das Atomkraftwerk von Saporischschja in der Ukraine.

国际原子能机构(IAEA)总干事拉斐尔·格罗西本周二再次视察乌克兰扎波罗热核电站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckknopfmelder, Druckknopfoberteil, Druckknopfschalter, Druckknopfschuh, Druckknopfsteuertafel, Druckknopfsteuerung, Druckknopfstiefel, Druckknopftaste, Druckknopftaster, Druckknopftisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接