有奖纠错
| 划词

Die unsichere politische Lage in Nordpakistan hat den Tourismus einbrechen und viele Leute verarmen lassen.

巴基斯坦北部动荡的政治环境摧毁了当地的旅游业,并让很多人变得贫困。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该稳定。

评价该例句:好评差评指正

An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.

印度巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.

在南亚,在努力改善双边关系解决现存问题方面,印度巴基斯坦迈出了重要的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民政府,表示深切的同情慰问。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.

在过去一年里,共有110家向联合各维持平特派团派遣了军察人员,主要派遣为孟加拉、印度巴基斯坦,它们派遣的人员占联合人员40%强。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.

现已完成在联合西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)、联合东帝汶支助团(东帝汶支助团)联合驻印度巴基斯坦观察组(印巴观察组)以及联合布林迪西后勤基地的审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千内流离失所者未能回返的一重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是例子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, gemäß ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und Resolution 1373 (2001) und im Einklang mit Resolution 1624 (2005) mit den pakistanischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理会强调必须将这一应受严斥的恐怖主义行为的实施者、组织者、资助者支持者绳之以法,敦促所有家根据际法第1373(2001)号决议为其规定的义务,并依照第1624(2005)号决议,在这方面与巴基斯坦当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女难民在内的全人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦菲律宾,联合的方案拟订涉及到家司法战略发展计划;诉诸法律;法律意识增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民、中、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dispergierprozess, Dispergierung, Dispergierungsmittel, Dispergierungszahl, Dispergierverhalten, Dispergiervermögen, Dispergierzone, Dispermie, dispers, Dispersant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Es ist aus Baumwolle und wurde in Pakistan hergestellt, dort ist es sehr heiß.

这可是棉花作为材料并在巴基斯生产的哟,那边可热了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Frankreich, China, Großbritannien, Pakistan, Indien, Israel und Nordkorea haben zusammen ca. 1000.

法国、中国、英国、巴基斯、印度、以色列合计大约拥有1000枚。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

In Pakistan hat es vor kurzem eine heftige Flutkatastrophe gegeben. Viel Wasser hat die Ernte zerstört.

不久前巴基斯爆发了一场惨烈的灾。水损坏了庄稼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

1971 spaltete sich Ostpakistan ab und wurde zum neuen Land Bangladesch.

1971年,东巴基斯脱离巴基斯,成为新国家孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Tote und Verletzte bei Beben in Pakistan! !

巴基斯死伤!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Von Deutschland aus fliegen wir in das Land Pakistan.

我们从德国飞往巴基斯

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Tote bei starkem Erdbeben in Afghanistan und Pakistan!

阿富汗、巴基斯遇难!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年11月合集

Zum Beispiel auch im Land Pakistan in Asien.

例如在亚洲的巴基斯国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welche chemischen Bedingungen sind das in Pakistan?

Reuning:巴基斯的化学条件如何?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

In Pakistan sind an einem einzigen Tag zwölf Menschen gehängt worden.

巴基斯一天内有十二人被绞死。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

In Pakistan kam nämlich dieser Ziegenbock zur Welt, Simba.

这只公山羊出生在巴基斯,辛巴。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

An dritter Stelle steht Pakistan (1,6 Millionen).

第三是巴基斯(160 万)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Pakistans Premier warnt vor Blutbad in Kaschmir! !

巴基斯总理警告克什米尔发生大屠杀!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

In Pakistan - lauert eine Gefahr in der Luft Was ist das?

巴基斯 - 空气中有危险是什么?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Kinder nach Anschlag auf pakistanische Koranschule getötet und verletzt! !

袭击巴基斯古兰经学校后,儿童伤亡!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Wagah ist der einzige Grenzübergang zwischen Pakistan und Indien.

瓦加是巴基斯印度之间唯一的过境点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Aber in Ost-Pakistan lebten nun einmal vor allem Muslime.

但居住在东巴基斯的主要是穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Mit dem Verlust von Bangladesch musste sich Pakistan abfinden.

巴基斯不得不接受失去孟加拉国的事实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Pakistan Zindabad" ! – Lang lebe Pakistan, rufen hunderte Pakistaner auf ihrer Seite.

巴基斯津达巴德” ! – 巴基斯万岁,数百名巴基斯人站在他们这边呐喊。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Hilfe bitte! In Pakistan ist die Situation nach den Überschwemmungen krass.

请帮助!水过后,巴基斯的局势十分严峻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dispersionsanstrichstoff, Dispersionsbeschichtung, Dispersionsbeziehung, Dispersionschicht, Dispersionseffekt, Dispersionsfarbstoff, Dispersionsformel, Dispersionsgesetz, Dispersionsgitter, Dispersionsgleichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接