Ich bin sehr tüchtig in meinem Beruf.
我的工作力很强。
Desgleichen sollte die internationale Gemeinschaft ermutigt werden, auch künftig mit zusätzlichen Hilfszusagen beizutragen, wenn eine starke nationale Führung und ein handlungsfähiges und einheitlich vorgehendes Landesteam der Vereinten Nationen gemeinsam für ein besser abgestimmtes und wirksameres Unterstützungsprogramm der Vereinten Nationen sorgen.
同样,应该鼓励国际社会继续通过增加承诺作出积极应对,把强大的国家领导和增强联合国国家工作队力结合起来,采取
体行动,使得联合国支助方案更好地接轨,更有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begründung: Durch Reflexion kann er seine Rolle als Praxisanleiter verbessern und Li gezielter unterstützen.
根据《护理职业培训法》(PflBG) 规定的 Li 的领域
领域 I:护理过程的规划、实施和评估Li 应该学习哪些任务可以独立承担,以及她的职责边界在哪里。理由: 明确的界限有助于她安全、专业地工
。
领域 II:沟通与咨询Li 应该及早识别自己的不确定性并主动询问。理由: 与实践指导者保持开放的沟通可以增强安全感并避免错误。
领域 V:自主行动与反思Li 应该强化自己
为护理学徒的角色认知,并意识到自己的责任。理由: 通过自我反思,她可以有针对性地提升自己,并避免未来的风险。根据《护理职业培训法》(PflBG) 规定的王先生的
领域
领域 II:沟通与咨询王先生应向 Li 提供清晰的指示,并明确她的职责范围。理由: 清晰的沟通可以避免误解,并确保任务分工明确。
领域 V:自我反思与行为依据王先生应反思自己的指导方式,并使其更加结构化。理由: 通过反思,他可以提升自己
为实践指导者的角色,并更有针对性地支持 Li。
In Stresssituationen werden im Körper etwa Hormone wie Adrenalin ausgeschüttet, durch die die Leistungsfähigkeit erhöht wird. Es werden, wie Christine Altenstein sagt, die notwendigen körperlichen Ressourcen bereitgestellt.
再有压的情况下,身体就会分泌像肾上腺素这样的一些激素,通过这些激素
提高工
。就像Christine Altenstein说的,它提供了我们身体必需的一些资源。