有奖纠错
| 划词

Mit seiner Gesundheit (der Arbeit) geht es jetzt vorwärts.

他的健康(工作)情况现在有好转。

评价该例句:好评差评指正

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平工作组在不重复联合其他机构的工作情况下可以达成哪些目标。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用的短期工作人员有恰当的工作交接和情况介绍,因此无法确保业务的持续进

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

政府在编纂基础广泛的分类数据、包括质量和数量指数以价指标所涉领域的进展情况工作面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es soll festgestellt werden, welche Friedenssicherungsmissionen erneuert werden müssen, um vorher zusammenzutreten und zu prüfen, wie die Friedenssicherungsmission verbessert werden kann, ohne die Arbeit des Ausschusses der 34 zu duplizieren.

查明长任务期限的维和特派团,以期在不重复34集团的工作情况下,事先举会议以审议如何改善维和任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten und die Vereinten Nationen selbst können diese "Ergebnismatrix" dann heranziehen, um die Programmdurchführung des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu überwachen und zu bewerten und um seine Vertreter rechenschaftspflichtig zu machen.

政府和联合可利用这一“成果总表”,对联合系统在家一级的工作情况监测和估,并责成联合代表承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Maßnahmen in Bezug auf die Erwerbstätigkeit beziehen, wie beispielsweise die Länge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben.

这种“志愿人员检查”可能涉及与劳动有关的措施,诸如工作周期的长度和退休年龄,均影响到志愿工作情况

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung über die integrierte Planung und Unterstützung von Missionen: Integrierte Missionsarbeitsstäbe, deren Mitglieder nach Bedarf aus dem gesamten VN-System abgestellt werden, sollen das Standardinstrument für die Planung und Unterstützung der Friedensmissionen werden.

有关特派团综合规划和支助工作的重要建议摘要: 特派团综合工作队(综合工作队)视情况需要,从整个联合系统借调人员;它应当成为具体特派团规划和支助工作的主要执者。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划和管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 18 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, maßnahmenorientierte grundsatzpolitische Empfehlungen zur Verhütung und Eindämmung der Hochtechnologie- und Computerkriminalität auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der gleichzeitig in anderen Foren unternommenen Arbeiten, und die Fähigkeit zur Aufdeckung, Prävention, Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung solcher Straftaten zu verbessern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执和贯彻根据《维也纳宣言》第18段作出的承诺,在考虑到其他论坛正在进工作情况下,就预防和控制高技术和计算机犯罪制订着眼于动的政策建议,并增进侦查、防止、调查和起诉这类犯罪的能力,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IAA, IAA(Internationale Automobil-Ausstellung), IAAS, IAB, IAB(Internet Architecture Board), IAC, IACR, IAD, IAE, IAFA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wie geht es mir gerade im Job?

我现在的如何?

评价该例句:好评差评指正
补充走遍德国A1

Stellen Sie Ihre Arbeiten im Kurs vor .

在班级里介绍

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Und berichten über die Arbeit der Seenotretter vor Sylt.

并报告叙尔特岛海上救援人员的

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

Man kann damit aber auch allgemein die Situation am Arbeitsplatz beschreiben.

可以用它来描述在场所的普遍

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hilfen, die so zugeschnitten sind, dass sie ihrer Arbeitsrealität entsprechen.

根据您的实际量身定制的帮助。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ja, er wird persönlich an die Basis gehen, um unsere Arbeitssituation zu verstehen, die selten ist.

小流:对,他会亲自去基层解我们的,这是很少见的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Visa Officer: Hauptsächlich Ihre Reisepläne, Arbeitssituation und finanziellen Status.

证官: 主要是您的旅行计划、和财务状

评价该例句:好评差评指正
B2

Besonders bei langen Arbeitstagen oder Schichtarbeit kann ein kurzer Schlaf Wunder wirken.

特别是在长时间或轮班下, 短暂的睡眠可以产生奇迹般的效果。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Bis zur Abschlussprüfung im Juni komme ich auch ohne Job über die Runden.

在 6 月的期末考试之前,我将能够在没有下维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年4月合集

Wenn wichtige Politiker beruflich wegfliegen, sieht das ganz anders aus.

当重要的政治人物飞去时,看起来就完全不

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Doch seitdem er und Speidel bei Audi gearbeitet haben, hat sich vieles verändert.

但自从他和 Speidel 在奥迪以来,发生很大变化。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Das gilt aber nur, wenn das Verhalten ganz wichtig für die Arbeit ist.

但是,这仅适用于行为对非常重要的

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die lokale Presse und auch die Radiosender bemühen sich Abhilfe durch Öffentlichkeitsarbeit zu leisten.

当地报刊和广播电台试图通过公关来纠正这种

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Anders ist das bei Ärzten, die etwa in der Schweiz für das Unternehmen Medgate arbeiten.

例如,在瑞士 Medgate 公司的医生的就不

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Funktionieren die Sensoren? Was macht die Bluetooth-Verbindung, fährt der Roboter in die richtige Richtung?

传感器是否?蓝牙连接如何,机器人行驶方向是否正确?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Oft zählt auch, wie ordentlich ihr eure Hausaufgaben macht und wie gut ihr bei Gruppenarbeiten mitmacht.

通常也很重要的是你做业的以及你参与小组

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Wichtig, die Gerichte müssen wirklich ohne Strom funktionieren.

重要的是,这些盘子真的必须在没有电的

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Da er juristisch gesehen selbstständig ist, kann er nur Geld verdienen, wenn er auch wirklich arbeitet.

由于他是合法的个体经营者, 他只有在实际下才能赚钱。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写 备考

Außerdem arbeiten die Spionagemitarbeiter, ohne die Identität preiszugeben, um die kriminelle Handlung schnell zu vermeiden.

此外,间谍特工在不透露身份的,以快速避免犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Bei Kurzarbeit zahlt der Staat 70 Prozent des Gehalts, was Unternehmen entlastet und den Staatshaushalt belastet.

在短时下, 国家支付70%的工资,这减轻公司的负担, 也增加国家预算的负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


IANA, IANAL, Ianspruchnahme, IAO, IAO(Internationale Arbeitsorganisation), IAP, Iapetus, IAR, IARC(International Agency for Research on Cancer), IARP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接