有奖纠错
| 划词

Die Talfahrt der deutschen Automobilindustrie ist gebremst.

汽车滑坡已刹住了。

评价该例句:好评差评指正

Die Übergänge zwischen Industrie und Handwerk sind fließend.

和手过渡标志不明显。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Entwicklung der Eisen- und Stahlindustrie erstarkte die Maschinenbauindustrie.

随着钢铁发展,机械得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.

七个主要财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。

评价该例句:好评差评指正

Heute kann sie einfach und schnell industriell verarbeitet werden.

如今他们可以简单快速而成。

评价该例句:好评差评指正

Die Industrialisierung verändert unser Leben.

化改变我们生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合在提供援助支持各和经济发展方面有大量经验。

评价该例句:好评差评指正

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加竞争力关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.

除了主要代表之外,来自门槛如中和俄罗斯代表也参加了这个在日本首都举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Vereinbarungen kosten diese Medikamente in den am wenigsten entwickelten Ländern heute 85 bis 90 Prozent weniger als in den Industrieländern.

在与最不发达签署协议中,这些药物减少了85%至90%。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Abteilung Technologie, Industrie und Wirtschaft des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) ergab, dass die Abteilung ihre Behandlung von Verwaltungsangelegenheiten verbessert hat.

对联合环境规划署(环境规划署)技术、和经济司审计表明,该司在处理行政问题方面已有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien vereinbarte, gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Protokolls einen Prozess zur Erörterung weiterer Verpflichtungen der Industrieländer für die Zeit nach 2012 einzuleiten.

缔约方大会同意根据《议定书》第3条第9款,着手进一步审议“后2012承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hoben sie hervor, dass auf internationaler und nationaler Ebene ein förderliches Umfeld für die industrielle Entwicklung geschaffen werden müsse, so auch durch die Verbesserung des Marktzugangs.

它们还强调必须在际和各级建立发展有利环境,包括通过改善市场准入办法。

评价该例句:好评差评指正

Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.

一些先进按计划达到其京都指标,但却不是气候政策使然,而是由于诸如生产急剧下降等其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss die zunehmende Spannung zwischen den Zielen eines wirksameren Nichtverbreitungsregimes und dem Recht aller Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, ihre zivile Atomindustrie weiterzuentwickeln, anerkannt und aufgelöst werden.

与此同时,一方面要实现更有效不扩散制度,另一方面《不扩散核武器条约》所有签署都有发展民用核权利,而这两个目标之间日趋紧张,这一紧张状态必须处理,必须化解。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Sondertagung begrüßte die Generalversammlung die Anstrengungen der Staaten, Innovationen und die Entwicklung einheimischer Industrien im Einklang mit dem Völkerrecht zu fördern, um den Zugang zu Medikamenten für alle zu erleichtern.

大会特别会议欢迎各为促进创新和发展符合际法所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die Probleme im Zusammenhang mit der unzureichenden Infrastruktur und Industrialisierung in Afrika und die Notwendigkeit einer deutlichen Erhöhung der Investitionen in jede Art von Infrastruktur im Einklang mit der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.

我们认识到非洲基础设施不足和化水平低挑战,认识到需要根据非洲发展新伙伴关系大幅度增加对各种基础设施投资。

评价该例句:好评差评指正

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全根本。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bevölkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industrieländern auf größeren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verstärkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.

千年运动正在与赞助者联手,积聚支持第八项千年发展目标(其中呼吁增加援助、有效地减免债务以及扩大贸易和技术准入)政治势头,进而广泛提高民众对千年发展目标支持。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Protokolls von Kyoto war eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingesetzt worden, in der Gespräche über weitere Verpflichtungen der Industrieländer geführt werden sollen und deren Tätigkeit durch Vorbereitungen für eine umfassendere Überprüfung des Protokolls auf der zweiten als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dienenden Tagung der Konferenz der Vertragsparteien ergänzt werden soll.

根据《京都议定书》设立不限成员名额特设作组将进一步讨论作出承诺,并筹备在作为京都议定书缔约方会议公约缔约方大会第二次会议上对《议定书》进行更加广泛审查,以此作为补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptfestpunkt, Hauptfigur, Hauptfileverzeichnis, Hauptfilm, Hauptfilter, hauptfinanzierungsquelle, Hauptfläche, Hauptfluchtpunkt, Hauptfluss, Hauptförderband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Das Ruhrgebiet ist eine Gegend in Deutschland mit viel Industrie.

鲁尔区是德国一个有着许多工业地区。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Gerade die handwerklichen Berufe verändern sich immer mehr und passen sich so neuen Entwicklungen an.

工业工作做出越来越大改变来适应新发展。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Industrialisierung der Nahrungsmittelproduktion bewirkt eine immer stärkere Vereinheitlichung der Arten.

粮食生产工业化导致物种日益单一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

So, also da hatte Berlin einen großen Anziehungsfaktor durch diese industrielle Basis.

因此,柏林由于它工业基础具有很大吸引力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und eine echte Öffnung der Märkte der Industrieländer.

工业国家市场真实开放。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Mit der Industrialisierung beginnt in der ersten Phase sowas wie eine Art Nachverdichtung.

工业第一个期出现了一种再稠密化。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故

Überall spürt man den Pioniergeist des Industriezeitalters.

在那,处处都能感受到工业开拓精神。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Hier schlägt das industrielle Herz der deutschen Wirtschaft.

是德国经济工业心脏。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Es gab hier viele Fabriken und deshalb auch so genannte Industriellen -Villen.

有许多工厂,因此也被称为“工业别墅”。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im 19 Jahrhundert, das ist die Zeit der industriellen Revolution.

19世纪是工业革命代。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Rationierungen der lokalen Behörden zwangen die Fabriken in der Industrieregion Guangdong, ihre Produktion zu drosseln.

地方政府电力配给迫使广东工业工厂们不得不(纷纷)减产。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Industrie und Haushalt lassen sich an vielen Stellen Verluste vermeiden.

工业和家庭很多方面都可以避免损耗。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Jetzt sagt die Nazi-Regierung wo es in der Industrie lang geht.

现在,纳粹政府控制工业去向。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Die Industrialisierung lässt die Bevölkerungszahl wieder wachsen und das rasant auf Kosten des Waldes.

工业到来使人口迅速增长,但一发展却是以牺牲森林为代价

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Sie liefern den Menschen Holz, Nahrung, Grundstoffe für die Arzneimittelindustrie, Brennstoffe, wie zum Beispiel Holzkohle und zahlreiche weitere Produkte.

它提供人类木材,食物,药品工业原料和燃料原料,比如木炭和大量更多产品。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sind die Energiepreise für die deutsche Industrie zu hoch?

德国工业能源价格是否过高?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Die fossilen Energieträger sind der Schlüssel für die Industrie Russlands.

化石燃料是俄罗斯工业关键。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Armin möchte, dass die Länder, die jetzt immer mehr Industrie bekommen, den Umweltschutz dabei nicht vergessen.

Armin希望,那些现在拥有越来越多工业国家不要忘记环境保护。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dort war Bier eines der ersten industriell hergestellten Produkte.

在那,啤酒是最早工业制造品之一。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Völklinger Hütte, ein richtiges Abenteuererlebnis und wirklich der Place to be für Kunst und Industriekultur.

弗尔克林根钢铁厂,一次真正冒险体验,是感受艺术和工业文化绝佳之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptgruppentrennung, Haupthaar, Haupthaare, Haupthahn, Haupthandelsartikel, Haupthangendes, Hauptharmonische, Haupthettenglied, Haupthindernis, Haupthöhenlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接