Stell dir vor, er hat das glatt geglaubt!
你着,他居然全信。
Er ist sogar zum nationalen Märtyrer arriviert.
(贬)他居然成国的烈士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kleine ist janoch gerissener als ich.
这小东西居然比我还狡猾。
Nein! Ich hab die Einladung nicht richtig gelesen.
不!我居然邀请函。
Shin, macht sich an Conny ran.
小新居然接近我的康妮。
Es ist allen Erwartungen zum Trotz auch noch essbar.
而且不同于种种期待,居然还能入口。
Nach so vielen Jahren sind wir plötzlich wieder vereint durch den Tod Katharinas.
失散多年,我们居然因为凯塔琳娜的死重逢。
Also ich bewundere, dass das organisatorisch so geht.
我很惊讶,日程安排居然是这样进行的。
Man kriegt es auf dem Verfassungskongress tatsächlich hin, einen Kompromiss zu finden.
人们居然在制宪会议上找到一折中方案。
Seltsam, dass so etwas in einem Land der Freiheit toleriert wurde.
奇怪的是,一自由的国度居然容忍这样的事情发生。
Von wegen! Eine Schufterei wird das Jubbeln! Ich mach erst mal ein Schläfchen.
什么呀。居然还为这种苦差事欢呼,宁愿睡会儿去。
Ich hab fast geheult, weil ich so entsetzt war, dass ich darauf reingefallen bin.
我都要哭出来,因为我太震惊,我居然上这当。
Dich zu verlassen, den ich so liebe, von dem ich unzertrennlich war, und froh zu sein!
我你,自己相爱相亲、朝夕相处的人,居然还会感到高兴!
Gruppe 1: So haben wir uns die Frau nicht vorgestellt! Gruppe 2:vielleicht ist sie nur sehr müde.
想到新夫人居然是这副模样!也许她只是有些累。
Denn es ist eine wahrhaft königliche Gabe, eine Erbse durch zwanzig Matratzen und zwanzig Daunendecken so schmerzhaft zu spüren.
因为她居然还能感觉得出来压在这二十层床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆。
Sie wollte eigentlich auch über 200 Meter Brust vorne mit-schwimmen.
她居然想在前面游200米蛙泳。
Sie haben tatsächlich überlebt und sind immer noch hier.
他们居然活下来, 现在还在这里。
Nach 30 Stunden war der alte Rekord eigentlich schon geknackt.
原来的记录居然在30小时后被打破。
So eine Stadt, da kann man Bilder machen, unglaublich.
这样的城市,居然还能拍照,简直不可思议。
Ganz oben ist noch eine Tür, eigentlich vermutet die Staatsanwältin dahinter einen Putzraum.
顶上还有一扇门, 检察官居然怀疑后面是洁室。
Und dann fragte mich doch der tatsächlich, ob ich auch Musik mache!
然后他居然问我是不是也做音乐!
Aber warum heißt das Ding eigentlich Nobelpreis? Wir erklären's euch.
但为什么这东西居然叫诺贝尔奖呢?我们会向您解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释