有奖纠错
| 划词

Die Wohnanlage hier ist noch nicht fertig.

这里的住区还没有竣工。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum gab das AIAD 17 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen gegenüber dem Zentrum ab, darunter acht Empfehlungen auf der Grundlage einer Prüfung des Habitat-Siedlungssanierungsprogramms in Nordirak.

在本报告所述期间,监督厅向人提出了17要的审计议,其有八是根据对人在伊拉克北部的住区方案进行审计后提出的。

评价该例句:好评差评指正

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上住区,并使极地冰盖融化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Donator, Donator-Akzeptor-Bindung, Donatoratom, Donatordichte, Donatoreinbau, Donatorion, Donatorniveau, Donatorplatz, Donatorstörstelle, Donatorstörstellendichte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

China und Galileo

Vom Wohnblock der Arbeiter wieder zurück in die Pfirsichfabrik.

我们从工人居住区回到桃子工厂。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Auf der anderen Seite müssen wir uns dafür einsetzen, dass es keinen weiteren Siedlungsbau gibt.

另一方面我们则必须致力于不再开发新居住区

评价该例句:好评差评指正
口语1

Dort sind oft die Wohngegenden sehr schön angelegt.

那里常常规划得非常漂亮居住区

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11合集

Außerhalb der eigenen Wohnräume müssen Infizierte fünf Tage lang eine Maske tragen.

在自己居住区外, 感染者必须戴口罩五天。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Dabei ist die Verkehrsmittelnutzung erheblich von den Wohngebieten abhängig.

交通使用很大程度上取决于居住区

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11合集

Dazu zählen langanhaltende Dürrephasen, aber auch ein größeres Risiko von Überflutungen in tiefer gelegenen Siedlungsgebieten.

其中包括长期干旱阶段,但也包括低洼居住区增加。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10合集

Sie sollen verhindern, dass der Sand aufgebwirbelt und vom Wind in die bewohnten Gebiete geweht wird.

它们是防止沙子被搅起并吹到居住区

评价该例句:好评差评指正
口语1

Richtig, und in den Vororten oder den Vorstädten kann man auch viel Ruhe finden.

没错,而且在外围区域或郊区,人们也能找到许多宁静。那里通常规划得非常美丽居住区

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年4合集

Der Wohnbereich ist weiter nach oben verlegt - bei Hochwasser sind die Bewohnerinnen und Bewohner sicher und alles bleibt trocken.

居住区移至较高处——一旦发生洪,居民是安全,一切都保持干燥。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5合集

Ulbrichts Rede wird auf dem Parteitag verlesen, während für ihn in der abgeschotteten Funktionärssiedlung Wandlitz eine eigene Krankenstation eingerichtet wird.

乌布利希讲话在党代会上宣读,同时在万德利茨围墙外工作人员居住区为他设立了一个单独医务室。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9合集

Um zu verstehen, wer oder was hier gerettet wird, muss man gaaaanz genau hinsehen: Unsere Aufgabe ist es, Bienen und Wespen aus bewohnten Gebieten umzusiedeln.

要了解这里正在拯救谁或什么,您必须仔细观察:我们工作是将蜜蜂和黄蜂从居住区转移出去。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Z.B, um darauf Vieh für die Landwirtschaft beiden zu lassen oder um großflächig Plantagen beispielweise für Palmöl oder Sojabohnen anzulegen oder auch um neue Straßen und Siedlungen zu bauen.

例如为了在土地上发展农业畜牧业,或者想要建大面积棕榈油或黄豆种植园,或是建立新道路和居住区

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Heinz-Peter Meidinger: Das Problem ist ja schon länger bekannt, dass wir eine sehr ungleiche Verteilung haben von Kindern mit Migrationshintergrund auf verschiedene Wohngegenden, Schulen, Schularten, auch Schulen in direkter Nachbarschaft.

Heinz-Peter Meidinger:这个问题早就为人所知,即我们在不同居住区、学校、学校类型(包括附近学校)中具有移民背景儿童分布非常不平等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10合集

Die kriegsmüde Bevölkerung im Westen sieht in den vom " Volkssturm" errichteten Panzersperren oft eine sinnlose, zusätzliche Gefährdung ihrer Wohngebiete: Wo immer den Gauleitern die Kontrolle entgleitet, werden diese demontiert, um die Kampfhandlungen zu verkürzen.

厌战西方民众常常将“人民冲锋队”竖起反坦克屏障视为对他们居住区毫无意义额外威胁:只要长官失去控制,他们就会被拆除,以缩短战斗时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Döner Kebap, Dönerkebab, Dong Hai, Dongfeng Automotive Company, Dongle, Dongsha Qundao, Dongting Hu, Dönhoff, Dönitz, donjuanesk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接