有奖纠错
| 划词

Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.

在专区磋商这主题。

评价该例句:好评差评指正

Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.

操作系统至少要有三,你可以从图中看到。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Bundes- und Landesebene gibt es auch die kommunale Ebene mit dem Bürgermeister und dem

除了联邦和州还有人民、地方议会以及市议会官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关各方积极参与,这种参与应该是多

评价该例句:好评差评指正

Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen.

尽管这在很大程度上是一项针对具体国家工作,但这一问题涉及到系统

评价该例句:好评差评指正

Es handelt sich hierbei um eine komplexe und mehrdimensionale Frage, die sich einer vereinfachenden Kategorisierung entzieht.

问题十分复杂,有许多,不可能简单归类。

评价该例句:好评差评指正

Viertens ist es notwendig, die wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen von Konflikten systematisch zu beobachten und zu behandeln.

第四,有必要系统地监测并处理冲突经济和社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Auch hier wurden sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.

在这方,在系统性、结构性和业务性也在开展相辅相成行动。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus muss erkundet werden, wie sich Partnerschaften zur Förderung der Herrschaft des Rechts auf internationaler Ebene stärken lassen.

还需要探讨加强伙伴关系办法,以推动国际法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球导和协调一致,国家一级协调工作则更为艰难。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区,代际联系对每人来说都可能十分宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多,帮助海地人应付处理他们一系列复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.

这种结构性做法必须以全球和国内等其他行动作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.

会员国从两审议了这一问题:理想改革和可以实现改革。

评价该例句:好评差评指正

Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.

令人鼓舞是,在这一域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内各还有更多工作有待开展。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展挑战贯穿各种彼此相联问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作上带头加强机构间协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

评价该例句:好评差评指正

Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prekären, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die außerhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, möglicherweise den Friedenssicherungskräften Widerstand entgegensetzen.

维和人员往往是在局势动荡和缺乏安全情况下执行这些多任务,并有可能遇到置身既定和平进程之外派别和武装团体抗拒。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成威胁一或更多方有关所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gefriergutlagerfach, Gefriergutlagerung, Gefrierkessel, Gefrierkombination, Gefrierkonservierung, Gefrierkost, Gefrierlager, Gefriermaschine, Gefriermikrotom, Gefriermischung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Sachebene ist dann häufig außen vor und die Beziehungsebene rückt in den Vordergrund.

实际层面忽略,而关系层面就一跃而出。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Welche Standards braucht es dafür auf EU-Ebene?

在欧盟层面该制定什么样的标准?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber auf einer wissenschaftlichen Ebene darüber was zu lernen, finde ich super.

在科学层面上了解它也很不错。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die fertige Lasagne danach aus dem Ofen holen.

将做好的千层面从炉子中取出来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

In dieser Hinsicht bestehen keine Intelligenzunterschiede.

在这种层面上没有智力差异。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er sprach von der besonderen menschlichen und politischen Dimension des Besuches 1987.

他谈到了1987年这次访问的特殊的人文和政治层面

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Technisch gesehen auch elektromagnetische Felder, aber keine Materie.

从技术层面来看,那里是磁场,但没有物质。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auf nationaler Ebene fehlt häufig ein stringentes und auf Nachhaltigkeit ausgelegtes Management des Wassersektors.

在国家层面水有关的事务通缺少严格且可持续的管理。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Heute zeige ich Euch ein Rezept für eine super leckere One Pot bzw. Pfannenlasagne.

今天我向你们介绍一个超级好吃的食谱,平底锅千层面

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dass wir was tun für die Abschaffung von Diskriminierung auf allen Ebenen.

重要的还有,我们要为在所有层面都消除歧视而做些什么。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auf der mikroskopischen Ebene ist das ziemlich genau gleich, nur ohne Spieler.

在微观层面,事情也这与此类似,只是没有了台球手。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Er ist so komplex und hat so viele Facetten, die man als Schüler nicht erkennt.

杂,而且有很多层面是作为学生无法认识到的。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dazwischen lag ein wildes Leben – auf mehreren Ebenen.

其生前,在诸多层面(瓦格纳)都过着放荡不羁的生活。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die meisten Industrieländer haben sich zunächst gegen die dritte Dimension gesperrt.

大多数工业国家最初都反对第三个层面

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Und auch auf die Feng-Shui-Verhältnisse gehe ich ein bis hin zur Monatsebene mit Aktivierungsdaten.

而我还探讨风水关系,深入到月份层面,并注明诸事适宜日期。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die Zeiten, als man von wilder Ehe sprach und das freie Zusammenleben moralisch schlecht fand, sind vorbei.

在道德层面指责法婚姻和自由同居的时代已经过去。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

FRAU VON HEUTE: Gibt es Unterschiede in der Intelligenz von Männern und Frauen?

《今日女性》:男女智力层面有差异吗?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Thema hat zu viele Facetten--moralische, psychologische oder biologische.

这个话题有太多层面——道德的、心理学的或生物学的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Emergenz gibt es auf allen Ebenen der Realität.

涌现在现实的所有层面上都存在。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Tenside formieren sich tatsächlich gerne in geordneten Strukturen, das aber nur auf molekularer Ebene.

事实上,表面活性剂喜欢让自己形成整齐有序的结构,但这只在于分子层面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gefrierpunktssenkung, Gefrierraum, Gefrierrohr, Gefriersalz, Gefrierschaden, Gefrierschiff, Gefrierschnitt, Gefrierschrank, Gefrierschutz, Gefrierschutzeinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接