有奖纠错
| 划词

Das Auto ließ eine dichte Staubwolke hinter sich.

汽车后面扬

评价该例句:好评差评指正

Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.

在行军者的脚飞扬。

评价该例句:好评差评指正

Der Sturm wirbelte Sand(Schnee, Staub) auf.

暴风(雪,)。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße staubt.

街上飞扬。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein staubiger Landweg.

这是条飞扬的乡村公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufbereitungswort, Aufbereitungszentrale, aufbersten, aufbessern, Aufbesserung, Aufbesserungen, Aufbeton, aufbetten, aufbeulung, aufbewahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Meere wurden leergefischt, die Wälder karg und der einst fruchtbare Boden trocken wie Staub.

海洋枯竭、森林荒芜、曾经肥沃的土壤干裂如尘土

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sogleich zerfiel er auch zu Staub, wie seine Gefährten.

他也和他的同伴一样,化为了尘土

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Aber noch schlimmer ist die staubige und steinige Mondoberfläche.

更糟糕的是,月球表面布满尘土和岩石。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sowie man sie auf die Erde legte, seien sie zu Staub zerfallen.

它们一地上,就变尘土

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Schmutzstreifen zogen sich die Wände entlang, hie und da lagen Knäuel von Staub und Unrat.

墙上尽是一缕缕灰尘,到处都是团的尘土和脏东西。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.

又回到霍夫堡里面,我们现进入它的顶部,很或许也有点尘土飞扬。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Er besteht aus den Überresten des Feuerballs, Staub und Asche und wirft einen dunklen Schatten über die zerstörte Stadt.

它由火球残骸、尘土和灰烬组摧毁的城市上空投下一片阴影。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ich habe gelogen und gesagt, dass es dort zu staubig ist.

我撒了谎,说那里尘土太大。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Nicht lange, da saßen die drei auf dem staubigen Boden der Koppel.

不久,三人坐围场尘土飞扬的地板上。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Man ist total gefühlstaub, wird wahrscheinlich oder vielleicht auch zynisch.

您完全是尘土,您可能会或可能愤世嫉俗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Wege sind unbefestigt und je nach Wetter staubtrocken oder schlammig.

根据天气情况, 道路未铺砌, 尘土干燥或泥泞。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Straßen waren im Sommer staubig, matschig im Winter und das ganze Jahr über öde.

夏天道路尘土飞扬,冬天泥泞,一年四季都荒凉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Rechts und links ein paar verstaubte Palmen und Büsche und Iguana-Echsen beim Sonnenbaden.

左右两侧是几棵尘土飞扬的棕榈树和灌木丛,还有正晒日光浴的鬣蜥蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Beim zweiten Hieb fiel dann auch das neunte Haupt in den Staub, doch die acht anderen waren schon wieder nachgewachsen.

再次击剑,第九个脑袋也落入了尘土之中,是另外八个脑袋却已经长回来了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Warum wolltest du durch diesen Schlamm waten? Habe doch Mitleiden mit deinem Fusse! Speie lieber auf das Stadtthor und - kehre um!

你为什么踏着这里的尘土?爱惜你的步履吧!宁唾于城门而转回去!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er ist ein Gefährte des Staubs, des Schimmels und der Motten und er steht für die irdische Vergeblichkeit und Vergänglichkeit.

他是尘土、霉菌和飞蛾的伴侣,他代表着尘世的虚无和短暂。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf dem Weg staubte es sehr, die vielen Leute, die den Jahrmarkt besuchen wollten, fuhren, ritten oder legten den Weg zu Fuß zurück.

路上尘土飞扬,很多人都要去赶集,有的骑马,有的步行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Wir haben verhalten angefangen 2003, haben dann das Wandern neu interpretiert, auch aus dieser eher verstaubten Ecke rausgeholt" .

“我们2003年开始谨慎行事, 然后重新诠释徒步旅行,也走出了这个尘土飞扬的角落” 。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dabei wurde die Bahn so verändert, dass sie morgen mit rund 9.000 Kilometern pro Stunde auf die staubige Oberfläche krachen wird.

赛道经过改造,明天将以每小时 9,000 公里左右的速度撞上尘土飞扬的路面。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dicht vor ihnen, umwachsen von Farnen und Palmen, weiß und staubig im stillen Morgenlicht, lag eine riesige spanische Galeone.

他们面前,躺着一艘巨大的西班牙大帆船,周围环绕着蕨类植物和棕榈树,寂静的晨光下,白色而尘土飞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbewahrungsort, Aufbewahrungspflicht, Aufbewahrungsraum, Aufbewahrungsstelle, Aufbewahrungstemperatur, Aufbewahrungszeit, Aufbewahrungszeitraum, aufbiegen, Aufbiegung, aufbieten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接