Eine Menschenmenge quoll aus der Seitenstraße vor.
一群人从里涌出。
Hoffentlich verirren sie sich nicht in den Gassen.
但愿中走失。
Sie ging schutzlos durch die finsteren Gassen.
她(无人保护)只身走过黑洞洞的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer Seitenstraße findet man die Kirche St. Anna.
在一条巷里,我们找到了圣安娜教堂。
Das Verblüffendste: Bis heute verlaufen auf genau diesen Trampelfaden die Gassen von Regensburg.
雷根斯堡今日巷,就是军营彼时路。
Trampelpfade, die sich mit dem Lauf der Jahrhundert zu Wegen und Straßen verfestigen.
这些马踏人踩的路 历经百年,渐渐的成了大街巷 。
Plötzlich kamen der Landvogt und seine Soldaten auf ihren Pferden aus dem Wald und ritten in die hohle Gasse.
官员和他的士兵们突然骑着马从森林里出来,骑着马进入巷。
Dort in der Nähe versteckte er sich in der hohlen Gasse, das war der Name des Weges, und wartete.
他躲在附近的巷里,这就是路的名称,然后等待着。
In den kleinen Seitenstraßen des Scheunenviertels trifft man dann aber auf echte Berliner Originale
然而,在军械库的巷子里,到真正的柏林最原始的东西。
Er musste durch eine Art Gasse gehen.
他必须穿过某种巷。
" Wehe uns! Heil uns! Der Thauwind weht" ! - Also predigt mir, oh meine Brüder, durch alle Gassen!
“悲哉我们!快哉我们!春风猛吹着!”我的兄弟们哟,如是宣讲遍及一切的大街巷吧!
Von der Gasse aus blickte man damals direkt auf Herkules.
在那些日子里,可以直接从巷里看到赫拉克勒斯。
Verengt die Gasse Zentimeter für Zentimeter und lockt euren Hund immer wieder hindurch.
一英寸一英寸地缩巷,一次又一次地引诱您的狗。
Gehen Sie geradeaus durch diese Gasse und biegen Sie an der ersten Kreuzung rechts ab.
直走这条巷, 在第一个路口右转。
Ja, und manchmal kann man auch die Gassen in den alten Städten erkunden.
是的,有时还可以探索老城区的巷。那总是一种特别的体验。
Manche Gassen sind für Siedler passierbar, für Palästinenser aber komplett gesperrt.
有些巷对定居者来说是可以通行的,但对巴勒斯坦人来说却完全被封锁了。
Er putschte durch die dunkle Gasse.
他在黑暗的巷里发动了一场政变。
Erst tanzen die Männer zusammen und dann geht es für jeden einzelnen eine steile Gasse herunter.
首先,男人们一起跳舞,然后每个人都走下一条陡峭的巷。
Ehemann, wo bist du? Ich habe mich in der Gasse in der Nähe meines Hauses verirrt.
老公,在哪儿?我在我家附近的巷里迷路了。
Stellt die Stangen in einigem Abstand nebeneinander rechts und links von euch auf, so dass eine Gasse entsteht.
在您的左右两侧以一定距离并排设置杆子,这样就形成了一条巷。
In dieser Gasse soll es kurz nach 22 Uhr Ortszeit zu einem Gedränge und einer Massenpanik gekommen sein.
当地时间晚上10点刚过,这条巷里就出现了人群和大规模的恐慌。
Am Ende solcher Gassen, im letzten Winkel, wo kaum einmal die Sonne hinkommt, hat die Sprache den Winkeladvokaten angesiedelt.
在这样的巷的尽头,在几乎没有阳光照射的最远的角落里,语言让律师安顿下来。
Jeder Fremde, der zu jener Zeit Macondos Gassen durchwanderte, mußte seine Schelle erklingen lassen, damit die Kranken wußten, daß er gesund war.
当时,每个在马孔多巷里徘徊的陌生人都必须按响他的门铃,这样病人才能知道他很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释