有奖纠错
| 划词

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理会也同意秘书长法:这些人如果继续冲突,索马里人民社会将会要他们对自己行动负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drosselschleife, Drosselschraube, Drosselspalt, Drosselspindel, Drosselspule, Drosselspulen, Drosselstaudruck, Drosselstelle, Drosselstellung, Drosselsteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Die beiden bis an die Zähne bewaffneten Heere standen sich einen Moment lang regungslos gegenüber.

两支武装到牙齿的军队一时之间静静对峙

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und dem irrlichternden US-Präsidenten Trump sollte jetzt kein gelähmtes Deutschland gegenüberstehen.

而与反复无常的美国总统特朗普对峙的不瘫痪的德国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die USA und Russland sind wegen der angespannten Situation in Venezuela in Konfrontation gegangen.

美俄因委内瑞拉局势紧张发生对峙

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Etwa 80 Palästinenser erlitten demnach bei Konfrontationen mit israelischen Soldaten Schussverletzungen.

约有 80 名巴勒斯坦人在与以色列士兵的对峙中受枪伤。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Er kam bald an des Zauberers Schloß, trat keck hinein und vor diesen hin.

所以他们害怕他。 很快他就来到了魔法师的城堡前, 大着胆子跨了进去, 与他们对峙

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eine Zeit, als sich mehr als zwei Millionen bewaffnete Soldaten auf beiden Seiten des Eisernen Vorhangs gegenüberstanden.

一个时期,当时在铁幕两侧, 超过两百万全副武装的士兵对峙而立。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Wenn dir jemand gegenübersteht und dich zum Beispiel mit einem Messer bedroht, dann geb ihm alles, was er will.

例如, 如果有人与您对峙并用刀威胁您,请给他们任何他们想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die USA und die Sowjetunion standen sich gegenüber; beide wussten, dass der andere mit atomaren Waffen die Welt zerstören konnte.

美国和苏联对峙;双方都知道对方可以用核武器毁灭世界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Angesichts des Giftgasanschlags auf einen ehemaligen russischen Spion in Großbritannien und der Eskalation in Syrien stehen die Vorzeichen wieder auf Konfrontation.

鉴于一名前俄罗斯间谍在英国遭到毒,以及叙利亚局势升级,有迹象表明再次对峙

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Auf einem Video, das sich schnell in sozialen Medien verbreitete, war zu sehen, wie sie die Konfrontation mit zwei israelischen Soldaten sucht.

一段在社交媒体上迅速走红的视频显示,她试图与两名以色列士兵对峙

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

So stehen sich zwei Weltsichten gegenüber. Unvereinbar. Und dazwischen die Soldaten, deren Aufgabe es eigentlich ist, für Ruhe und Sicherheit zu sorgen.

因此,两种世界观相互对峙。 不可 调和。 在两者之间士兵,他们的工作实际上确保和平与安全。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Am berühmten Checkpoint Charlie, an dem sich einst Panzer gegenüberstanden, gibt es übrigens ein Mauermuseum - falls Ihr in nächster Zeit einmal nach Berlin kommt, müsst Ihr unbedingt hingehen.

对了,在著名的查理检查站有一座墙博物馆,那里曾坦克对峙的地方——如果近期来柏林,绝对不能错过。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Ahnungslos hatte Narziß in dieser Stunde das getan, was zu tun schon lange sein ersehntes Ziel war: er hatte den Dämon, von dem sein Freund besessen war, bei Namen gerufen, er hatte ihn gestellt.

毫无戒心地,纳西索斯在那一刻完成了他渴望已久的目标:他叫出了他朋友被附身的恶魔的名字,他与他对峙

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Und das alles führt zu einem Finale, dass einem das Blut in den Adern gefrieren lässt: Daenerys stellt sich Cersei und möchte ihr auf Tyrions Rat hin, die Gelegenheit geben, sich zu ergeben, damit kein weiteres Blut zu vergießen.

这一切都导致了一个令人毛骨悚然的结局:丹妮莉丝与瑟曦对峙,并在提利昂的建议下, 想给她投降的机会, 以免更多的鲜血洒落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Droßelungsköffizient, Drosselungskorrektur, Drosselvene, Drosselvenhältnis, Drosselventil, Drosselventilnadel, Drosselverfahren, Drosselverlust, Drosselverluste, Drosselverstärker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接