有奖纠错
| 划词

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

评价该例句:好评差评指正

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

这种胡作非为吧?

评价该例句:好评差评指正

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

继续的诽谤。

评价该例句:好评差评指正

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行为我可了!

评价该例句:好评差评指正

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把视为软弱。

评价该例句:好评差评指正

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

这样谈论

评价该例句:好评差评指正

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可了。

评价该例句:好评差评指正

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

评价该例句:好评差评指正

Wie konntest du das geschehen lassen?

怎么听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

评价该例句:好评差评指正

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零政策。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进同文化间的对话也是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frage-und-Antwort-Spiel, Fragewort, fragewürdig, Fragezeichen, fragil, Fragilität, fraglich, Fraglichkeit, fraglichlos, fraglos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Als Bundeskanzler kann ich das nicht dulden.

总理,我

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die Amerikaner haben nämlich Null bock auf die Teesteuer.

美国人对茶叶税完全

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Kannst du mich immer noch ertragen?

你能始终我吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auch sie nehmen wir nicht hin, auch sie werden konsequent verfolgt.

我们对此也绝,要让其付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er kann nicht fassen, dass schon vierjährige Kinder Cola trinken.

四岁的孩子就在喝可乐。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Seltsam, dass so etwas in einem Land der Freiheit toleriert wurde.

奇怪的是,一个自由的国度居然这样的事情发生。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Unnützen oder gar schmutzigen Kram ertrugen sie nicht.

他们无法多余的东西,更要说脏东西了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn sie wusste, dass ihr Mann ein strenger Herr war, der keine Widerrede duldete.

她知道,她的丈夫是个严厉的人,无法任何反驳。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wäre unter Duldung der Nazis passiert und hätte zwei sehr große Mächte gegeben.

这一切将在纳粹的之下发生,然后就会存在两个超级大国。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir machen unmissverständlich klar: Diskriminierung und Ausgrenzung dürfen bei uns keinen Platz haben.

我们要明确无误地表明:歧视和排斥在这里会被

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Diese ständige Unpünktlichkeit ist absolut inakzeptabel und überhaupt kein Grund zum Grinsen.

准时的绝对是的,而且一点儿也好笑。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Bei anderen sind es Freunde und Wahlverwandte, die sie motivieren, stützen und tragen.

对于另一些人来说,这来自于一直激励,支持和他们的朋友和志同道合的人们。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

“Nein, hey, stopp! ” flehst du mich an wie grausam ich bin, das zeig ich dir dann.

幽闭,暂停,一点都明白,请我什么的还真是残酷呢!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Eine offene Gesellschaft könne viele Dinge tolerieren, aber niemals Gewalt.

一个开放的社会可以很多事情,但绝暴力。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Es ist besonders unerträglich, wenn schon Kindern judenfeindliche Parolen eingeimpft werden, die sie dann auf solchen Demonstrationen skandieren.

尤其令人无法的是,反犹的口号被灌输给儿童,让他们在示威活动中高呼这样的口号。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Vorläufig ließ er sich erweichen sie zu dulden – für wie lange, ist völlig unklar.

目前,他允许自己软化以他们——完全清楚能多久。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das werden die anderen Partner auch nicht dulden.

其他合作伙伴也

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Sozialisten kündigten an, Rajoy nicht zu tolerieren.

社会党宣布他们拉霍伊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier ist der Konsum nicht legal, aber geduldet.

在这里,消费合法,但可以

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Es handle sich um einen " empörenden Akt" , der nicht toleriert werden könne.

这是的“蛮横径” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franciscan, Francisco, Francisläufer, Francislaufrad, Francisrad, Francisschaufel, Francisturbine, Francium, Franck, Francke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接