Die Hauptverantwortung für den Schutz, die Erziehung und die Entwicklung der Kinder liegt bei der Familie.
儿保护、养育和发展
首要责任在于家庭。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
们继续认识到,家庭是社会
基本单位,在社会发展中发挥着关键
作用,是使社会凝聚和融
一股巨大
力量。
Sektorübergreifende Programme mit dem Schwerpunkt auf der Frühkindheit und auf der Unterstützung der Familien, vor allem in besonderen Gefährdungslagen, verdienen besondere Unterstützung, da sie anhaltende vorteilhafte Auswirkungen auf das Wachstum, die Entwicklung und den Schutz der Kinder haben.
应特别支持注重幼儿期问题和支助特别是处于高风险状况家庭
方案,因为这类方案为儿
长、发展和保护带来长期
利益。
13. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt "Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage sowie der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie" über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
还请秘书长在题为“社会发展,包括有关世界社会状况和有关青、老龄、
疾
和家庭
问题”
议程项目下,就本项决议
执行情况向大会第六十届会议提交报告。
Eine solche kontinuierliche Versorgung umfasst die Erschließung der Humanressourcen für das Gesundheitswesen, die Verfügbarkeit, die Zugänglichkeit, den Einsatz und die Qualität der Dienstleistungen, den Ausbau der Kapazitäten von Frauen, Familien und Gemeinwesen und die Schaffung von Kooperationsbeziehungen zu anderen zentralen Programmen der primären Gesundheitsversorgung.
这种连续服务包括:发展保健工作力资源,提供、获得、使用和改善服务,建设妇女、家庭和社区
能力,与其他重要
初级保健方案建立协作关系。
Es sollten Politiken und Programme ausgearbeitet werden, die die Verwirklichung der folgenden Ziele ermöglichen: eine nachhaltige Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, die Sicherung des Lebensunterhalts und angemessene soziale Schutzmaßnahmen einschließlich Sicherheitsnetze, verstärkte Unterstützungssysteme für Familien, gleicher Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über finanzielle und wirtschaftliche Ressourcen sowie Beseitigung der zunehmenden und unverhältnismäßig hohen Armut von Frauen.
应拟订政策和方案,以实现以为中心
可持续发展目标、确保生计以及包括安全网在内
充分
社会保障措施、家庭
强化支助系统、公平获得并控制财政和经济资源和消除妇女贫穷现象日益严重和
数日增
问题。
Alle gesellschaftlichen Institutionen sollen die Rechte der Kinder achten, ihr Wohlergehen sicherstellen sowie Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen angemessene Hilfe gewähren, sodass Kinder in einem sicheren, stabilen Umfeld und in einer Atmosphäre des Glücks, der Liebe und des Verständnisses aufwachsen und sich entfalten können, wobei zu berücksichtigen ist, dass es in den verschiedenen kulturellen, sozialen und politischen Systemen unterschiedliche Formen der Familie gibt.
社会所有机构都应尊重儿权利,保障儿
福利,向父母、家
、法定监护
和其他保育
员提供适当
帮助,使儿
能够在安全和稳定
环境中,在快乐、关爱和理解
气氛中
长发展,同时铭记在不同文化、社会和政治制度中,存在着各种形式
家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
11. Moralische und ethische Entwicklung: Familienbeziehungen sind die Grundlage moralischer und ethischer Entwicklung, und Individuen lernen moralische Werte wie Sympathie, Verantwortung und gegenseitige Unterstützung durch das Familienleben.
道德和伦理发展:家庭关系是道德和伦理发展的基础,通过家庭
活学习同情、
任和相互支持等道德价值观。
13. Persönliches Wachstum und Entwicklung: Familienbeziehungen ermutigen Einzelpersonen, persönliches Wachstum und Entwicklung zu verfolgen, und die Erwartungen und Ermutigung von Familienmitgliedern können die treibende Kraft für individuelle Bemühungen werden.
成长和发展:家庭关系鼓励
追求
成长和发展,家庭成员的期望和鼓励可以成为
努力的动力。
Entwicklung emotionaler und sozialer Fähigkeiten: Die Familie bietet Kindern eine sichere Umgebung, um zu lernen, Emotionen auszudrücken, zwischenmenschliche Beziehungen aufzubauen und Konflikte zu lösen, die für ihre soziale Entwicklung entscheidend sind.
3. 情感和社交技能的发展:家庭为孩子提供了一安全的环境,让他们学习表达情感、建立
际关系和解决对他们的社交发展至关重要的冲突。
Unabhängig von der Wahl des Wohnortes sind die Aufrechterhaltung der Kommunikation und des Verständnisses mit der Familie sowie die Balance zwischen persönlicher Entwicklung und familiärer Verantwortung der Schlüssel zu einem glücklichen und harmonischen Leben.
无选择何种居住地,与家
保持沟通和理解,以及平衡
发展和家庭
任,都是幸福和谐
活的关键。