有奖纠错
| 划词

Sie hat mit ihrer Familie ganz gebrochen.

她与她的家庭完全

评价该例句:好评差评指正

Anerkennen, dass Beziehungen innerhalb der Familien, die Stabilität, Unterstützung und fürsorgliche Zuwendung gewährleisten, unterstützt von den Gemeinwesen und, soweit vorhanden, durch fachliche Dienstleistungen, lebenswichtigen Schutz gegen den Suchtstoffmissbrauch, insbesondere unter Minderjährigen, bieten können.

认识到在社区支持下的稳定、相互支持和温暖的家庭以及可得的专业服务对防止特别是未成年滥用药物至重要。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能们各居一方,但是在所有文化中,大多数一生都家庭保持

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Leiterin des Beschaffungswesens bei der MONUC als auch der Leiter der Integrierten Unterstützungsdienste wussten von den familiären Verbindungen des Managers, unterließen es jedoch, etwas dagegen zu tun oder den Verwaltungsdirektor davon zu unterrichten, als sie empfahlen, die von dem Manager getroffene Wahl zu billigen.

联刚特派团采购司司长和综合支助事务处处长都知悉该名干事的家庭,但没有采取行动或在他们建议行政主任批准该名干事的选择时没有向行政主任说明此事。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭、一形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个身份法律中废除了歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des Erfordernisses, das Wohl der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder und ihr Recht, ihre Identität, einschließlich ihrer Staatsangehörigkeit, ihres gesetzlich anerkannten Namens und ihrer gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, zu behalten oder wiederherzustellen, zu schützen, sehen die Vertragsstaaten, die ein System der Adoption oder eine andere Form der Unterbringung von Kindern anerkennen, gesetzliche Verfahren vor, um das Adoptions- oder Unterbringungsverfahren zu überprüfen und gegebenenfalls jede Adoption oder Unterbringung von Kindern, die auf einem Verschwindenlassen beruht, aufzuheben.

四、 鉴于必须保护本条第一款第㈠项中所指的儿童的最佳利益,他们保留或恢复本身份的权利,包括法律承认的国籍、姓名和家庭,承认领养或其他安置儿童形式的缔约国应制定法律程序,审查领养或安置程序,并在适当情况下宣布任何源自强迫失踪的儿童领养或安置无效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Albion, al-blech, Alborg, Älboykott, Albrecht, Albrecht Dürer, alb-regler, ALB-Reservoir, Albright, Al-Bronze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Familiäre Beziehungen oder Clanstrukturen werden abgelöst von einer bürokratischen Ordnung, die zerfällt.

家庭关系或宗族结构被解体的官僚秩序所取代。

评价该例句:好评差评指正
Anna-Berlin

" Prima! Ich finde es gut, wenn eine Familie funktioniert."

“真好。我觉得家庭成员关系睦这很好啊。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Meredith hat es mit ihrer Gastfamilie gut getroffen.

梅雷迪思与她的寄宿家庭关系很好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Aber da besonders, weil die Strukturen auf Verwandtschaftsbeziehungen beruhen.

但尤其是因为这些结构是基于家庭关系的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Solche familiären Verbindungen haben zu einer kulturellen Nähe zwischen Einheimischen und Amerikanern beigetragen.

这种家庭关系促成了当地之间的文化亲密关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Sie müssen lernen, zu respektieren und zu verstehen, sonst werden Familienbeziehungen zusammenbrechen.

你必须学会尊重理解,否则家庭关系就会破裂。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

In familiären Beziehungen wird Generationslücke oft zu einer Kommunikationsbarriere, die zu Missverständnissen und Konflikten führt.

家庭关系中,代沟往往会成为沟通障碍,导致误解冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Die Beziehung zum Elternhaus, Ausgrenzungserlebnisse und die Suche nach Identität.

与父母家庭关系、被排斥的对身份的寻求。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ihr Kind muss auch ein Touristenvisum beantragen und eine Geburtsurkunde und einen Nachweis Ihrer Familienbeziehung vorlegen.

您的孩子还需要申请旅游签证并提供出生证明家庭关系证明。

评价该例句:好评差评指正
《共产党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Die Bourgeoisie hat dem Familienverhältniß seinen rührend-sentimentalen Schleier abgerissen und es auf ein reines Geldverhältniß zurückgeführt.

资产阶级撕下了罩在家庭关系上的温情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Harmonische Familienbeziehungen haben einen tiefgreifenden Einfluss auf die psychologische Entwicklung, soziale Anpassung und das allgemeine Wohlbefinden eines Menschen.

谐的家庭关系对一个的心理发展、社会适应整体幸福感有着深远的影响。

评价该例句:好评差评指正
史名故事集

Schon zu der Zeit, als er noch mit Mileva verheiratet ist, pflegt er ein Verhältnis zu Elsa, das über das Familiäre hinausgeht.

早在他与米列娃结婚时,他与艾尔莎的关系就超越了家庭关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Familienstabilität Stabile Beschäftigung bietet stabile wirtschaftliche Unterstützung für Familien und trägt zur Harmonie und Stabilität der familiären Beziehungen bei.

家庭稳定 稳定的就业为家庭提供稳定的济支持,有助于家庭关系谐与稳定。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南模拟测试

Ausschlaggebend sind die Geburtenreihenfolge der Geschwister und die Beziehungen innerhalb der Familie, die sich daraus ergeben.

决定性因素是兄弟姐妹的出生顺序以及由此产生的家庭内部关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch effektive Kommunikationsstrategien können wir jedoch die Auswirkungen der Generationslücke verringern, das gegenseitige Verständnis verbessern und harmonische Familienbeziehungen aufbauen.

然而,通过有效的沟通策略, 我们可以减少代沟的影响,增进相互理解, 并建立谐的家庭关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Harmonische Familienbeziehungen tragen zur Übertragung positiver Werte wie Respekt, Ehrlichkeit, Fleiß usw.

谐的家庭关系有助于传递尊重、诚实、勤奋等积极价值观。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Wahl bezieht sich nicht nur auf persönliche Lebensgestaltungen, sondern beinhaltet auch familiäre Beziehungen und persönliche Entwicklung.

这种选择不仅指个生活安排,还包括家庭关系发展。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wang Li: Also ist es so, es ist okay, Familienangelegenheiten sind wichtiger.

王莉:所以,没关系家庭的事情更重要。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Beispielsweise kann eine effektive Kommunikation zwischen Familienmitgliedern die Bedürfnisse und Erwartungen der anderen besser verstehen und so harmonische Familienbeziehungen aufrechterhalten.

例如,家庭成员之间的有效沟通可以更好地了解彼此的需求期望,从而维持谐的家庭关系

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Junge Menschen sollten ständig neue Kommunikationsfähigkeiten erlernen, sich an Veränderungen in familiären Beziehungen anpassen und die Kommunikationseffektivität verbessern.

年轻应该不断学习新的沟通技巧,适应家庭关系的变化, 提高沟通效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Albuminat, Albuminkleber, Albuminleim, albuminoid, albuminös, Albuminose, Albuminosilber, Albuminurie, Albumose, Albumosesilber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接