Irak hat den Aufbau seiner Verfassungs- und Rechtsinstitutionen nunmehr abgeschlossen.
伊拉克现已完成建设宪政和法律机构工作。
In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.
特设工作组一向主张,几内亚比绍需通过组织立法
复宪政秩序,同时国际社会也需
采取紧急步骤,为几内亚比绍
进程提供赞助。
Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.
我前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内
战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、
纠纷、自治和独立问题、人质危机以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。