有奖纠错
| 划词

Das ist das Mindeste, das unsere erklärten Grundsätze und unsere gemeinsamen Interessen verlangen.

我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做点。

评价该例句:好评差评指正

Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, völlig gegen gewaltträchtige Spannungen gefeit zu sein.

任何社会都无法宣称,自己完全不会发生可能转化为暴力事件的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

我坚信,每个在国内宣称行法治的国家,在国外也必须尊重法治。 每个坚持在国外行法治的国家,在国内也必须行法治。

评价该例句:好评差评指正

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.

联合国各会员国国家元首和政府首脑在《千年宣言》中宣称,“我们深信,我们今天面临的主要挑战是确保全球化成为股有利于全世界所有人民的积极力量。”

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein Ausschussmitglied stirbt oder zurücktritt oder erklärt, dass es aus anderen Gründen seine Aufgaben nicht mehr wahrnehmen kann, ernennt der Vertragsstaat, der das Mitglied benannt hat, für die verbleibende Amtszeit eine andere sachverständige Person, die über die Befähigungen verfügt und die Voraussetzungen erfüllt, die in den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels beschrieben sind.

九. 如果委员会成员死亡或辞职或因任何其宣称无法继续履行其职责,提名该成员的缔约国应当指定名具备本条相关规定所列资格并符合有关要求的专家,完成所余任期。

评价该例句:好评差评指正

Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat: Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler Gegenteiliges behaupten mögen.

因此,通过你,我们向安全事会重申同样的声明:派视察员伊拉克,如果们的行为受全面监督,而且是合法和专业的,就能使每个人相信,并不是象罪恶的人们所宣称的那样,伊拉克并没有发展大规模毁灭性武器,不管是核武器、化学武器、或生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的种剩余存货加上明显标记,并确保制订和施负责任地处置种最好是销毁处存货的计划,和种存货在处置之前得适当的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsprozess, Arbeitsprozessbogen, Arbeitsprüfung, Arbeitspsychologie, Arbeitspsychologien, Arbeitspsychotechnik, Arbeitspumpe, Arbeitspunkt, Arbeitspunkteinstellung, Arbeitspunktstabilisierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Aber man sagt immer wieder ganz allgemein, dass die Mitarbeiter grundsätzlich sehr zufrieden sein.

但是又不断地模糊地宣称,员工们基本上是很满意

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es stimmt, dass E-Scooter längst nicht so umweltfreundlich sind, wie anfangs behauptet.

确,长久来看,电动滑板车并没有一开始宣称那么环保。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Tjaden behauptet, daß nur eines fehle: Mädchen aus einem Offizierspuff.

加登宣称,我们只缺一样:军官妓院娘。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Ein Kunstkritiker neben ihm verkündete, daß Stendhal seiner Meinung nach eine Tageslektüre sei.

他身旁一位艺术评论家宣称,在他看来,司汤达书应该是白天读

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Ein jähes Ende findet ihre Rolle als Zauberwesen, als Mönche erklären, Katzen seien der Inbegriff heidnischen Irrglaubens.

作为魔法生物历史突然结束,当修道士们宣称是异教化身。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die DDR spricht von einem antifaschistischen Schutzwall, einer Verteidigungsanlage der DDR und des Ostblocks gegen den kapitalistischen Westen.

东德宣称它是反法西斯保护墙,是东德和东方集团对资本主义西方防御设施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Anfang 2020 erklärte Prinz Harry, sich aus der ersten Reihe des Königshauses zurückziehen zu wollen.

2020年初,哈王子宣称要退出王室前排。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ex-Präsident Obama erklärte, ihr Stern werde nie verblassen.

前总宣称明星永不褪色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

In Zeitungsartikeln wurde Park Fiction zu einem " Ort der Gewalt" erklärt.

报纸文章宣称公园小说是“暴力场所” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Sie erklärte die Pläne von Innenministerin Faeser für unzureichend.

宣称内政部长费瑟计划是不够

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

" Islamischer Staat" reklamiert Anschlag in Wien für sich! !

“伊斯兰国”宣称自己在维也纳发动袭击!!

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein Orakel verkündete, der schreckliche Ketos sei nur durch ein Menschenopfer zu besänftigen.

神谕宣称可怕凯托斯只能通过活人祭祀来平息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

" Wir werden eine andere Kultur brauchen" , erklärte Van der Bellen.

“我们需要一种不同文化, ” 范德贝伦宣称

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die Vereinigten Staaten würden niemals eine Atommacht Nordkorea akzeptieren, erklärte Haley.

黑莉宣称,美国永远不会接受拥有核武器朝鲜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Leadership, Führungsverantwortung, das nehmen die Amerikaner gerne für sich in Anspruch.

领导力、管理责任, 美国人喜欢为自己宣称

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Es hätte diese Mueller Untersuchung niemals geben dürfen, erklärte der Präsident ein ums andere Mal.

一次又一次地宣称,穆勒调查本不应该发生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Der IS bekannte sich zunächst jedoch nicht zu der Tat.

不过,“伊斯兰国”最初并未宣称对这起犯罪事件负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Extremisten-Miliz Islamischer Staat (IS) erklärte sich selbst zum Drahtzieher.

极端民兵组织伊斯兰国 (IS) 宣称自己是主谋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Trump erklärte, wie jeder US-Bürger habe er das Recht, seinen " Ankläger" zu treffen.

特朗普宣称,像每个美国公民一样,他有权会见他“原告”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Er wolle " Amerika reparieren" , erklärte Bush vor seinen Anhängern in Miami.

他想“修复美国” ,布什在迈阿密向他支持者宣称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arbeitsreich, Arbeitsrichter, arbeitsrichtlinien, Arbeitsrichtung, Arbeitssaal, Arbeitssanatorium, Arbeitssatz, Arbeitsschablone, Arbeitsschaftstiefel, Arbeitsschaubild,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接