有奖纠错
| 划词

Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.

委员会查了业务的效率。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt legte dem hochrangigen Leitungspersonal 96 Prüfungsbemerkungen und 30 Prüfungsberichte vor.

监督厅向高级管理人员发出了96项意见,30份告。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.

手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.

监督厅正在处理委员会的建

评价该例句:好评差评指正

Während des laufenden Berichtszeitraums wurden keine weiteren Prüfungen durchgeführt.

告所述期间,没有进其他

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实其中所规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.

其中一项动就是赔偿委员会经费的提供。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定略。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进发现一些系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte Nothilfemissionen mit einem Ausgabenaufwand von insgesamt 165 Millionen Dollar.

监督厅支出总额为1.65亿美元的紧急业务。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意,已经采取落实步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte jedoch auch einen weiteren Verbesserungsbedarf in mehreren Bereichen auf.

但是,也查明需要进一步改进的一些领域。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.

还发现,贸易中心的复制能力超过了需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.

,包括重要建首先直接转给外地管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums führte das Amt eine Reihe von Prüfungsaufträgen im IuK-Bereich durch.

在此期间,该厅执了若干信息和通信技术任务。

评价该例句:好评差评指正

Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.

从经济上用数量表明了可能和实际产生的效用。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.

这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国大学尚未解决为一个员员额提供资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对重点强调的那些方面采取改正动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiquated, antique dealer, antiquiert, Antiquiertheit, Antiquietschschicht, Antiquität, Antiquitätenhandel, Antiquitätenhändler, Antiquitätenhandlung, Antiquitätensammler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.

经通过审计办公室,明确标注出了原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach Einschätzung des Bundesrechnungshofs zahlen die Länder auf jeden Fall nicht genug.

根据联邦审计院的估计,联邦各州都没有付够钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter! !

委内瑞拉审计法院禁止瓜伊多担政治职务!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Wiener Prüfer sagen uns ja, dass das Atomabkommen umgesetzt wird.

维也纳审计员告诉核协议将得到执行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Im Fall Trump wird ein externer Prüfer eingesetzt!

在特朗普案中,将命一名外部审计师!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Grüne und FDP fordern weiterhin die Einrichtung eines Sonderprüfers.

绿党和自民党继续呼吁设立一名特别审计员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Eine Prüfung der US-Steuerbehörde IRS blieb offenbar mehrere Jahre aus.

显然,美国税务机关 IRS 多年未进行审计

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Das geht aus einer Studie des Wirtschaftsprüfungs- und Beratungskonzerns PwC hervor .

这是审计和咨询集团普华永道的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Prüfer hatten sich bei der Bewertung der Riesterrente etwas zu sehr vertan.

审计人员在评估里斯特养恤金时犯了太多的错

评价该例句:好评差评指正

Dem ließe sich durch randomisierte Vor-Ort-Audits und Sanktionsmechanismen begegnen.

这可以通过随机的现场审计和制裁机制来应

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt.

收银机进行审计时发现了违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für Unternehmen gewinnen diese Audits zunehmend an Bedeutung, damit Lieferketten transparent nachvollzogen werden können.

这些审计公司来说变得越来越重要, 以便可以透明地追踪供应链。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Sie hat Herrn Müller für den Posten des Kassenprüfers vorgeschlagen.

她推荐 Müller 先生担现金审计师一职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das finde ich … da übertreibt der Bundesrechnungshof.

认为...联邦审计院在夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Das geht aus einer Studie der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft BDO und des Hamburgischen Weltwirtschaftsinstituts (HWWI) hervor.

这是审计公司 BDO 和汉堡世界经济研究所 (HWWI) 的一项研究的结果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof sieht die Sondervermögen kritisch.

联邦审计专项资金持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Rechnungshof rügt schlechtes Management bei der Bundeswehr: Unwirtschaftliches Verhalten hat der Bundesrechnungshof der Bundesregierung vorgeworfen.

审计院谴责联邦国防军的不良管理:联邦审计院指责联邦政府的不经济行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der Rechnungshof hatte in einem Prüfbericht schwere Versäumnisse bei der Instandsetzung des im Jahr 1958 gebauten Segelschiffs festgestellt.

在一份审计报告中, 审计院发现这艘建于 1958 年的帆船在修理过程中存在严重疏漏。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof moniert, Sondervermögen beeinträchtigten das Budgetrecht des Bundestages.

联邦审计法院抱怨说,专项资金妨碍了联邦议院的预算权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anti-Ruckel-Aufschaltung, Antiruckelfunktion, Antiruckelreglung, antirutschbeschichtung, antirutschfolie, Antisatellitenrakete, Antischallsystem, Antischaummittel, Antischaumverhalten, Antischleiermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接