有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.

“安全理事会请秘书长和西非经决定,更好协调联合国和西非经在西非活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


COMTRAN, CON, con biro, con fuoco, con man, con moto, con sordino., con spirito, Conakry, Conbulker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: C1

Heute haben wir endlich geschafft einen Termin, wirklich einzuhalten und nicht dreimal zu verschieben.

终于实现了这一约定,实际守约而不是再三拖延。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das heißt: Man muss die Vorgaben pragmatisch und praktikabel gestalten.

这意味着:必须务实和实际制定规定。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Die ernster nehmen, als es der Fall ist.

实际情况更认真对待他

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Weil die Lehrer müssen das auch eigentlich richtig erklären.

因为老师实际上必须正确解释这一点。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Genau, die sich hier eigentlich perfekt in diese Zeile schmiegt und auch mit der Heizung eins wird.

没错, 它实际上完美融入了这一行,并且与暖气融为一体。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Verschiedene Gruppen, die in Syrien gekämpft haben, haben es tatsächlich geschafft den syrischen Machthaber Baschar al-Assad zu vertreiben.

在叙利亚作战各个组织实际上成功驱逐了叙利亚人巴沙尔·阿萨德。

评价该例句:好评差评指正
B1 06.Der Taubenfuetterer

Oder er hatte die Dinge tatsächlich schnell erledigen können und war schon mit einem früheren Zug gefahren.

或者他实际上能够快速做事,并且已经乘坐了较早火车。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herrmann: Wir stehen uneingeschränkt zum eigentlichen Asylrecht – das ist überhaupt keine Frage.

赫尔曼:毫无保留支持实际庇护权——这一点毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Na gut, die sind nicht alle aktiv - wie der hier, nur 30 davon brechen tatsächlich immer wieder auch mal aus.

嗯,并不是所有都活跃——就像这个,只有 30 个实际上时不时爆发。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Ihre Vorstellungen einer neuen Linken könnte sie als Parteivorsitzende doch eigentlich besser umsetzen: " Ich bin Fraktionsvorsitzende. Und ich mache das sehr gern" .

作为党人,她实际上可以更好实施她新左派想法:“是议会小组人。非常喜欢这样做”。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Als Asteroid kann er nur in der Nähe seines Heimatsterns entstanden sein, wo er durch dessen Schwerkraft eigentlich ziemlich gut gegen ein Herausschleudern geschützt ist.

作为一颗小行星,它只能在它母星附近形成,它重力实际上很好保护了它不被弹出。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Anhand von Praxisbeispielen können wir sehen, wie praktische Aufgaben das Lernen effektiv mit der realen Welt verbinden und so eine solide Grundlage für den zukünftigen Erfolg der Schüler schaffen.

通过现实世界例子,可以看到实际任务如何有效将学习与现实世界联系起来,为学生未来成功奠定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Diese vier Dialoge umfassen Kabinendienste, die Passagiere während des Fluges möglicherweise erfragen müssen, einschließlich Verpflegungsdienste, Unterhaltungseinrichtungen, Decken und Kissen sowie Fluginformationen. Ich hoffe, diese Gespräche können Ihnen helfen, besser mit Flugbegleitern während der tatsächlichen Flüge zu kommunizieren.

这四个对话涵盖了旅客在飞行过程中可能需要查询客舱服务,包括餐饮服务、娱乐设施、毯子和枕头、航班信息等。希望这些对话能够帮助您在实际飞行中更好与空乘人员沟通。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Conchin, Conchiolinum, Conchoraptor, Concierge, Concord, Concordia Elektrizitäts-Aktiengesellschaft, concrete, concretization, condensation, Conditio sine qua non,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接