有奖纠错
| 划词

Ich kann bezeugen,daß sie die Wahrheit sagt.

我能作证,她说的是实情

评价该例句:好评差评指正

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向隐瞒实情况。

评价该例句:好评差评指正

An der Geschichte ist was (Wahres) dran.

所说的这件事有某些实情况。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansichten gehen an der Wirklichkeit vorbei.

的看法忽略了现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Das ist allerdings richtig, was du sagst, aber es ist nicht die volle Wahrheit.

你说的固然,但不是全部实情

评价该例句:好评差评指正

Es gelüstete mich,ihm die Wahrheit ins Gesicht zu sagen.

我很想直讲出实情况。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.

不能够(或没有勇)实情况告诉她。

评价该例句:好评差评指正

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节描写的是实情况(或事)。

评价该例句:好评差评指正

Inwieweit hat er die Wahrheit gesagt?

讲了多少实情况?

评价该例句:好评差评指正

Das ist die volle Wahrheit.

这是全部实情

评价该例句:好评差评指正

Der Redner vermittelte ein getreues Bild der Vorgänge

报告人介绍了事情经过的实情况。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和理现实情况的深入了解以及长期在当发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实工作,就不可能成功进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

全世界各的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的儿童的经济剥削都是日常的现实情况,同时,妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依然是严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eiweißstoffe, Eiweißstoffwechsel, Eiweissträger, Eiweißträger, Eiweißumsatz, Eiweißwertigkeit, Eizeit, Eizelle, Eizes, Ejakulat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Also sagte der Diener lieber doch, was er getan hatte.

于是这个仆人说出了实情

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und genau das ist die kirchliche Realität im Mittelalter.

这就是中世纪时教会实情况。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Mit dem Fernglas sieht man immer, wie der Schnee wirklich ist.

我们用双筒望远镜能观察到积雪实情况。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich kann die Ungewißheit nicht ertragen, sag mir, wie es war, und wenn es noch so furchtbar ist.

我受不了不知实情。告诉我他是怎么怕他得很惨。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Aber Sie haben nicht realistisch erzählt, sondern Ihre Geschichten waren wie ... wie ein Traum, voller Fantasie. Warum?

但是您并没有讲述实情,而是您故事就像...像场梦,充满着想象。为什么?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber die Szene ist nur eine genaue Nachbildung einer realen Situation, eine Simulation.

但场景只是真实情精确复制, 模拟。

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(上)

Die Realität ist, dass die meisten Kinder ihren Computer zum Spielen benützen.

实情况是,大多数孩子使用电脑来玩游

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber bei den meisten sieht die Realität eher so aus, dass tatsächlich am ersten Tag schon wieder alles weg ist.

但对大多数人来说,现实情况是,一切在假后第一天就都消失了。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Man sollte nicht nur auf Bücher und Grammatik konzentrieren, sondern auch in realen Situationen üben.

您不仅应该专注于书籍和语法,还应该在真实情况下进行练习。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Das Wesen des Bullshits liegt in der Gleichgültigkeit gegenüber der Frage, wie die Dinge wirklich sind" .

“胡说八道本质是对事情实情况漠不关心”。

评价该例句:好评差评指正
完美

Die passenden Aufgaben zum Thema garantieren dir, dass du es wirklich verstanden hast und in realen Situationen viel einfacher anwenden kannst.

配主题学习任务能确保,你真理解所学内容,并且能在现实情况中简单运用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Praktische Aufgaben kultivieren die Fähigkeit der Schüler, Probleme zu analysieren, Lösungen zu entwerfen und umzusetzen, indem sie reale Situationen simulieren.

实践作业培养学生通过模拟现实情况分析问题、设计和实施解决方案能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

In dieser Woche konnte man im Oval Office des Weißen Hauses besichtigten, wie die Wirklichkeit deutscher Verantwortung in der Welt aussieht.

本周, 人们可以在白宫椭圆形办公室看到德国在世界上承担责任实情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was immer er hier betont, man wird ihn messen an dem, was er sagt und wie die Wirklichkeit in Nordrhein-Westfalen ist.

无论他在这里强调什么,他都将根据他所说以及北莱茵-威斯特法伦州实情况来衡量。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Das kann auf Mischlinge zutreffen. Oft sind aber Mischlinge einfach vor allem kleiner und es sind die kleinen Hunde, die im Durchschnitt langlebiger sind.

这可能是混合品种实情况。但通常情况下,杂交犬只是比其他狗狗个头都小。而且小狗平均寿命更长一些。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich denke, dass wir alle als Bildungsministerinnen und Bildungsminister schon durchaus die Realität in den Bildungseinrichtungen wahrnehmen und auch genau wissen, wie es in unseren Schulen aussieht.

Hubig:我认为我们所有人,作为教育部长, 都了解教育机构实情况, 并且确切地知道我们学校情况。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Wahrung von Transparenz und Ehrlichkeit : Wahrung von Transparenz und Ehrlichkeit im Kommunikationsprozess, so dass sie die wahre Situation Ihres akademischen Fortschritts und Ihrer Interessenaktivitäten verstehen können.

5. -保持透明和诚实 : 在沟通过程中保持透明和诚实,以便他们能够了解你学业进展和兴趣活动实情况。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zwar wird die Globalisierung oft als primärer Vorteil für Großstädte und Industrieregionen angesehen, doch in Wirklichkeit haben auch Kleinstädte und ländliche Gebiete in diesem Prozess erhebliche wirtschaftliche Vorteile gewonnen.

虽然全球化通常被视为大城市和工业地区主要利益,但现实情况是,小城镇和农村地区在此过程中也获得了巨大经济利益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Realität ist, dass der Familiennachzug sowieso nur Schritt für Schritt passiert, weil wir dafür die Botschaften in den anderen Ländern brauchen, weil das alles gar nicht so schnell geht.

实情况是, 无论如何,家庭团聚只会逐步发生,因为我们需要驻其他国家大使馆, 因为这不会那么快发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Realität sieht aber, wie ich mich doch inzwischen ganz gut informiert habe, ein bisschen anders aus, und deswegen muss es in der Hochschule geklärt werden, wie man sich dazu verhält.

然而,现实情况有点不同, 正如我在此期间发现那样,这就是为什么必须在大学里澄清如何处理它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ejekulation, Ejinfaltspinsel, EJÖ, E-journal, EJWiÖ, EK, ek (e) lig, ek ,einlaßkanal, Eka-Blei, Ekabor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接