有奖纠错
| 划词

Viele Institutionen der Vereinten Nationen führen Aktivitäten in denselben Ländern durch.

联合国许多实体在相同国家开展活

评价该例句:好评差评指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.

东道机构将代表没有在该国派驻代表的本系统其他实体

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.

新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit umfasst zahlreiche Aktivitäten, die von einer Vielzahl von Institutionen der gesamten internationalen Gemeinschaft durchgeführt werden.

这一工作包括整个国际社会无数实体开展的大量活

评价该例句:好评差评指正

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿员会本身,来提供其审计经费。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.

这将便利利用应收账款筹资,商业实体以较低利率获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.

一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何人或实体

评价该例句:好评差评指正

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体能也有,因此,联合国须在全系统加以应对。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.

联合国的国家工作队不止三分之一包含超过10个联合国实体,有的超过20个。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国的其他实体一直在为这些员会提供重要支助。

评价该例句:好评差评指正

Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Maßnahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.

牵头实体在其各自的法治分部门肩负着协调和协作职责,且将采取行履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.

几乎所有联合国实体都以某种形式提供技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderfonds kann durch freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen sowie nichtstaatlichen Organisationen und anderen privaten oder öffentlichen Stellen finanziert werden.

特别基金的经费来自各国政府、政府间组织和非政府组织及其他公私实体的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下而不是在各族种实体领导下的行政执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.

在联合国和其他多边组织,现有19个实体已将《布鲁塞尔行纲领》纳入其活和工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

在授权任务有所交叉时,联合国的实体还是倾向于单独行,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter von Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, können in der Plenardebatte Erklärungen abgeben.

联合国系统各实体,包括各方案、基金、专门机构和区域员会的主管,在全会辩论中发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diskreditierung, diskrepant, Diskrepanz, Diskrepanzen, diskret, Diskretalarm, diskrete Fouriertransformation, Diskrete Mathematik, diskrete Position, Diskretheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Aber sie ist trotzdem eine lebendige Einheit.

仍然是一个有生命的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Russland ist territorial ein riesen Gebilde, von Asien bis Europa.

俄罗斯是一个巨大领土的的领土从亚洲横跨亚欧。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Das gesamte Handelsgeschäft soll stärker zwischen stationärer und digitaler Welt integriert werden.

致力于全流程零售业务更紧密地融入店和数字世界之间。

评价该例句:好评差评指正
的森林

Was wir sehen sind nur die Fruchtkörper eines gigantischen Lebewesens, das ansonsten im Untergrund lebt.

看到的,仅仅是种巨型生物的子其余的部分在地下延绵不断。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Finanzsystem gewährte der Realwirtschaft Vorteile in Höhe von 1,5 Billionen Yuan.

金融系统向经济利1.5万亿元。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Lass uns in den Laden gehen und einen Blick auf die physischen Gegenstände werfen.

去商店看看商品。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Adligen schauen auf diese Leute herab, aber sie sind eine politische Größe.

贵族看不人,但他是一个政治

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Unser physischer Shop ist in der Tat vergriffen.

店确实缺货了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Technologien wie Big Data und künstliche Intelligenz werden in die Realwirtschaft integriert.

大数据、人工智能等技术正在融入经济。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Also wir haben die physischen Begegnungen, die wir sonst hatten, ersetzt durch Online-Begegnungen.

所以我用网上的接触取代了过去的接触。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Sämtliche Finanzsanktionen gegen einzelne Kubaner und Einrichtungen bleiben jedoch bestehen.

但是,对古巴个人和的所有金融制裁仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
对话

Gleichwohl vermag es nicht, die multisensorische Erfahrung physischer Lerngemeinschaften zu replizieren.

然而,无法复制学习社群的多感官验。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Das wird weiter auf die Finanzierungsbedingungen der Realwirtschaft durchschlagen und diese weiter verbessern."

将继续对经济的融资条件产生影响,并将继续改善条件。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Gleichzeitig entwickelt sich die KI immer weiter, die die Realwirtschaft mit Arbeit sowie Kapital verbindet.

与此同时,人工智能不断发展,将经济与劳动力和资本联系来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Andere erzählen von einer vertrauten Einheit.

其他人则讲述了一个熟悉的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Raum an sich könnte nur ein Gebilde sein, dass uns vortäuscht, dass Dinge voneinander getrennt sind.

空间本身可能只是一个愚弄我相信事物是彼此分离的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Am Montag will das Außenministerium neue Sanktionen beschließen, die sich gegen 31 Personen und Einrichtungen richten.

周一,外交部计划批准针对 31 名个人和的新制裁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alle Entitäten inklusive der Entität Mensch spiegeln die jeweils anderen Entitäten falsch und verzerrt wider.

所有,包括人类,都以错误和扭曲的方式反映了其他

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Naturwissenschaften halten es für naiv, Hunde als grundlegende Bestandteile der Welt aufzufassen - als Entität.

自然科学认为将狗视为世界的基本部分——作为一个——是幼稚的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Land Hannover, das vor 80 Jahren Preußen einverleibt wurde, ist nun wieder ein selbständiges Gebilde geworden.

80年前并入普鲁士的汉诺威州现在又重新成为一个独立的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dislocation, Dislokation, Dislokationsbeben, disloyal, disloyalty, dislozieren, Dismembrator, dis-Moll, dis-Moll-Tonleiter, Dismulgierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接