Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Das Management war der Auffassung, dass die Empfehlung, die administrative Zuständigkeit für das Ausschuss-Sekretariat an eine andere Stelle zu übertragen, angesichts der funktionalen Unabhängigkeit und Zusammensetzung des Ausschusses sowie angesichts dessen, dass die AIAD-Prüfung keine Beeinträchtigung der Integrität des Ausschusses festgestellt hatte, nicht gerechtfertigt sei.
管理当局为,鉴于总部合同委与员会的组成和职能
,
监督厅的审计并没有发现委员会的完整
曾经受到损害,因此不需要执行将委员会秘书处的行政权力移到别处的建议。
Wir bekräftigen den Konsens von Monterrey2 in seiner Gesamtheit und Intaktheit und seinem ganzheitlichen Ansatz und erkennen an, dass die Mobilisierung von Finanzmitteln zu Gunsten der Entwicklung und die wirksame Verwendung aller dieser Mittel ausschlaggebend für die weltweite Entwicklungspartnerschaft zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung, so auch zur Unterstützung der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, sind.
我们重申《蒙特雷共识》 的全部内容、完整及全面做法,并确
为了支持实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标,调动财政资源促进发展和有效利用这些资源,是全球合作促进可持续发展的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den Ruf der guten deutschen Qualität den gibt es also seit rund 1 00 Jahren. Sicher hat es auch mit den sogenannten deutschen Tugenden zu tun. Pünktlichkeit, Genauigkeit, Gründlichkeit, Disziplin. Aber gilt das alles auch heute?
良好的德国品质自此开始有了大约100年的声誉。当然,它也与所谓的德国的美德有关。及时性,准确性,完整性,纪律。但今天这一切仍然是这样吗?