有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作员的安全保障

评价该例句:好评差评指正

Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.

第三,义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻东帝汶的联合国员的安全保障

评价该例句:好评差评指正

Weitere nachhaltige und wirksame Fortschritte im Sicherheitsbereich sowie nachhaltige, wirksame Sicherheitskooperation auf der für Phase I dargelegten Grundlage.

继续提供持续有效的安全保障,并根据第一阶段所定基础,开展持续有效的安全合作。

评价该例句:好评差评指正

5 Der Sonderbeauftragte sollte dem Generalsekretär für die Sicherheit der Mission verantwortlich sein; diese Verantwortung sollte institutionalisiert werden.

5 秘书长应让特别代表对特派团的安全/保障负责并使这一责制度

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des Rates kommt der Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen in allen Fällen vorrangige Bedeutung zu.

何情况下,安全理事会都把所有联合国员的安全保障视为优先。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.

拥有切实保障安全的第一手经验的会员国有大量的知识、专长和资源。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt die Zehntausende von Irakern, die sich zur Wahl stellten, die Wahlen abwickelten, die Wahllokale besetzten, die Wahlen beobachteten und Sicherheitsdienste leisteten.

安全理事会赞扬参加竞、从事举管理工作、举站工作员、观察举和提供安全保障的数以万计的伊拉克

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Sicherheit obliegt auch weiterhin in erster Linie den Mitgliedstaaten und ihren Organisationen; dies ist ihr hoheitliches Recht und ihre hoheitliche Aufgabe.

会员国和会员国组织仍然要负责保障安全;这是它们的权权利和责

评价该例句:好评差评指正

In dieser Krise sind in erster Linie die Kinder die Leidtragenden, in zunehmenden Maße als Zielscheibe von Entführungen wie auch durch den Verlust an Sicherheit.

儿童在这场危机中遭受了非同寻常的苦难,越来越多地成为绑架的目标,失掉了安全保障

评价该例句:好评差评指正

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷的声音》 曾经指出,安全得不到保障是全世界贫穷口最关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unabdingbar, dass mehr Staaten diesen multilateralen Verträgen beitreten und dass ihre Anwendung verifiziert wird, damit die Nationen darauf vertrauen können, dass ihre Sicherheit gewährleistet ist.

广泛加入并执行这些多边条约并予以核查对各国深信其安全保障至关重要。

评价该例句:好评差评指正

In Ausnahmefällen werden Friedensmissionen der Vereinten Nationen mandatiert, einzelstaatliche Behörden vorübergehend zu ersetzen, Sicherheit bereitzustellen und ein günstiges Umfeld für den Aufbau einheimischer Institutionen und Kapazitäten zu schaffen.

在特殊情况下,授权联合国维持和平行动临时代替国家当局保障安全,为建立当地机构和能力创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt ferner Kenntnis von der verdienstvollen Rolle, die die irakischen Sicherheitskräfte und die Multinationalen Truppen in Irak bei der Gewährleistung der Sicherheit bei den Wahlen gespielt haben.

安全理事会还注意到,伊拉克安全部队和驻伊拉克多国部队在为举提供安全保障方面发挥了值得称赞的作用。

评价该例句:好评差评指正

Im Kosovo arbeitet die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) weiterhin eng mit der internationalen Sicherheitspräsenz (KFOR) zusammen, um für alle Bewohner der Provinz ein sicheres Umfeld zu schaffen.

在科索沃,联合国科索沃特派团(科索沃特派团)一直与驻当地的国际安全部队(驻科部队)密切合作,为该省所有居民创造安全和有保障的环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderbeauftragte ist der höchstrangige Vertreter des Generalsekretärs im Land und sollte als solcher die Verantwortung für die Sicherheit des gesamten Personals der Mission tragen, einschließlich der Soldaten der truppenstellenden Länder.

特别代表是秘书长在当地的高级代表,因此应对特派团所有员、包括派遣国所派遣部队的安全保障负责。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.

没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来保障安全的设想。

评价该例句:好评差评指正

Die während des vergangenen Jahres verübten Übergriffe auf humanitäre Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanitäre Präsenz vor Ort ist.

过去一年,义工作者受到袭击的事件着重说明工作安全保障的重要性,但同时指出在现场当地需要有无可质疑的义驻留力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durlegierung, Dürnstein, Durochinon, Duroglas, Durokarimeter, Durokavimeter, Durol, Duromer, Duromer (es), Duromere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Wir fliegen auf Kosten von Sozialstandards und der eigenen Sicherheit.

我们飞行选择的是社会标准下的花费和个人的保障

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die Fähigkeit zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit soll allseitig erhöht werden, um die Stabilität und Sicherheit der Gesellschaft zu gewährleisten.

提高公共保障能力,维护社会稳定和

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Armee gab Sicherheitsgarantien für die Putschisten und ihre Angehörigen ab.

军队为政变分子及其家人提供保障

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Äußere Sicherheit garantieren, um auch bei der inneren Sicherheit Schutz zu haben vor internationalem Terrorismus.

保障外部, 对内保障, 防范国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie sollen für die Sicherheit sorgen.

他们应该提供保障

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Duda rief die NATO-Partner auf, Kiew bei ihrem Gipfel Sicherheitsgarantien zu geben.

达呼吁北约伙伴在峰会上向基辅提供保障

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Israel gibt eine Art Sicherheitsgarantie, Ägypten kann die Grenze für Hilfstransporte öffnen.

以色列给予一种保障,埃及可以开放边境进行援助运输。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und ob die EU bei künftigen Sicherheitsgarantien eine Rolle spielen sollte.

以及欧盟是否应该在未来的保障中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Regierung werde bis nächste Woche klären, wie die Kindergrundsicherung konkret ausgestaltet werde.

政府将在下周明确基本保障的具体设计方式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Ukraine fordert von der Weltgemeinschaft Garantien bei nuklearer-, Energie- und Ernährungssicherheit.

乌克兰要求国际社会提供核、能源和粮食保障

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Auch Sicherheitsgarantien, wie sie Selenskyj verlangt, erteilte Trump eine klare Absage.

对于泽连斯基所要求的保障,特朗普也明确予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sicherheit will die Regierung vielen Migrantinnen und Migranten geben und ihre Einbürgerung erleichtern.

政府希望为许多移民提​​供保障并促进他们入籍。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die jüdische Gemeinde in Oldenburg hat die Sicherheit für die Synagoge verstärkt.

奥尔登堡的犹太社区加强了犹太教堂的保障

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wer aus der Ukraine flieht, erhält die Grundsicherung, also Hartz IV.

逃离乌克兰的人获得基本保障,即 Hartz IV。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Zudem müsse es um Sicherheitsgarantien gehen, so Macron weiter.

此外,还必须围绕保障展开讨论,马克龙继续说道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Gespräche über US-Sicherheitsgarantien für die Ukraine!

谈论美国对乌克兰的保障

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Diese Bars sind lange Zeit bloß provisorischer Schutzraum, bieten nur vermeintliche Sicherheit.

长期以来, 这些酒吧只是临时避难所,只是提供所谓的保障

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Zudem habe die Ukraine nun feste Sicherheitsgarantien und die klare Perspektive eines NATO-Beitritts erhalten.

此外,乌克兰现在已经得到了坚定的保障和加入北约的明确前景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Aserbaidschan verspricht den Armeniern in Bergkarabach Sicherheit.

阿塞拜疆承诺为纳戈尔诺-卡拉巴赫的亚美尼亚人提供保障

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit welchen Reedern arbeite ich zusammen? Wie versichere ich es?

我与哪些船东合作?我如何保障货品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duroprene, dürr, Dürre, dürreempfindlich, dürrefest, Dürrenmatt, Dürreperiode, Dürreresistez, Dürrerz, Durschflussanzeiger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接