有奖纠错
| 划词

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

了解决这些问题,各会员国、政府间织、非政府织和学术界直努力提高联合国制裁的效果,修订标明确的制裁概念。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

外,近几年来,(学术界及其他国际织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakultäten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universitäten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpläne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren.

的,法律顾问已致函世界各地的法学院院长,并得到了批杰出的学术界律师的帮助,协助各大学拟订合适课程和确定相关教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird.

外,我打算任命名秘书长科学顾问,负责就政策事项提出前瞻性战略科学咨询意见,以调动联合国系统内以及广大科技和学术界的科技专门人材。

评价该例句:好评差评指正

Diese aus bekannten Führungspersönlichkeiten der Wirtschaft, des öffentlichen Sektors, der Wissenschaft und Forschung sowie der Zivilgesellschaft zusammengesetzte Kommission hat in erster Linie die Aufgabe, strategische Empfehlungen für die Förderung eines starken einheimischen Privatsektors in den Entwicklungsländern auszuarbeiten und Programme mit größtmöglicher Wirkung für die Entwicklung des Privatsektors in die Wege zu leiten.

这个委员会由工商业、公营部门、学术界和民间社会的杰出领导人成,主要的是拟定战略建议:如何促进发展中国本地强大的私营部门,并实施对私营部门的发展可能影响最大的具体方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromierungsfarbstoff, chromige Säure, Chrominanz, Chrominanzkanal, Chrominanzsignal, Chrominanzträger, Chromit, Chromitstein, Chromium, Chromiverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.

学术界今天在里约热内卢为取得突出成就,年龄不超过40岁的数学家颁奖。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch gerade Akademikerinnen haben Schwierigkeiten, einen passenden Partner zu finden.

学术界难以找到合适的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was wäre denn, wenn Frau Giffey im Wissenschaftsbetrieb wäre, und es gäbe jetzt diese Rüge, die eher selten ausgesprochen wird?

Gebert:如果 Giffey 女士在学术界并且有这种很少有人提出的责备,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Davon profitiert ganz Europa. Und uns ermutigt sehr, dass in ganz Europa Akademiker lautstark sagen, dass wir diese Zusammenarbeit nicht opfern dürfen.

整个欧洲都从中受益。 令我们感到非常鼓舞的是,欧洲各地的学术界都在大声说我们绝不能牺牲这种合作。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Neben Forschungsprojekten und der Arbeit im Labor müssen die Studierenden Publikationen herausgeben, Kurse abhalten und lernen, wie man sich im Wissenschaftsbetrieb durchschlägt.

R:除了研究项目和实验室工作外,学生还必须发表文章、教授课程,并学习如何在学术界游刃有余。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber eine Sache muss erklärt werden. Es scheint im Moment so, als ob in der Türkei eine groß angelegte Aktion gegen Akademiker stattfindet.

但是需要说明一件事。 目前看来,一场针对学术界的大规模行动正在土耳上演。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also herrscht unter den Akademikern, würden Sie sagen, eher Panik oder eher Optimismus, dass es trotzdem noch einen intelligenten Brexit geben kann?

舒尔茨:那么, 你会说,在学术界,对于仍然可以智能脱欧,是更恐慌还是更乐观?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Aber ich beobachte auch ein Vordringen von Antisemitismus, der sich gegen Israel als jüdischen und demokratischen Staat richtet, auch in intellektuellen und akademischen Kreisen.

但我也看到针对以色列作为一个犹太民主国家的反犹太主义正在抬头,包括在知识界和学术界

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Er wandte innovatives Denken in der Musik auf die wissenschaftliche Forschung an, was nicht nur seine Forschungsfähigkeiten verbesserte, sondern auch Anerkennung in der akademischen Gemeinschaft erlangte.

他将音乐的创新思维应用于科学研究,不仅提高了他的研究技能,也获得了学术界的认可。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Dann könnten sich um die Infrastruktur Services für die Gesellschaft entwickeln Richtung Wasseruntersuchung, Umweltuntersuchung. Und ich denke, dass unser Programm dazu dienen kann, diese Arbeitslosigkeit bei Akademikern zu lindern."

“然后可以围绕水研究、环境研究等基础设施为社会提供服务。而且我认为我们的项目可以帮助缓解学术界的失业问题。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Benedikt Schulz: Die Befristungspraxis in der deutschen Wissenschaftslandschaft  ist ein in der Masse verhältnismäßig junges Phänomen, und es hat damit zu tun, wie in den vergangenen 15 Jahren gefördert wurde in Deutschland.

Benedikt Schulz:在德国学术界, 定期合同的做法总体上是一个相对年轻的现象,这与德国过去 15 年的资助方式有关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, nach der Promotion ist typischerweise der Punkt in der Karriere, wo man sich entscheidet, ob man außerhalb der Wissenschaft tätig sein möchte oder ob man in der Wissenschaft bleiben möchte.

这意味着,在获得博士学位之后,通常是你职业生涯中的一个转折点,你可以在此决定是要在学术界之外工作,还是要留在学术界

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromleiste, Chrommagnesitstein, chrom-manganlegierter Stahl, Chrommanganstahl, chrom-mangan-stahl, ChrommanganstahlChrom-Mangan-Stahl, Chrommantel, Chrommolybdänstahl, Chrommolybdän-Stahl, Chrom-Molybdän-Stahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接