有奖纠错
| 划词

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在学术的阶梯上还处在最底层。

评价该例句:好评差评指正

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的学术领域里是个权威。

评价该例句:好评差评指正

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

篇论文是学术性的,但是却是易懂的。

评价该例句:好评差评指正

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

学士是学术的程度。

评价该例句:好评差评指正

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是学术权威。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

个问题并不仅仅是学术性问题。

评价该例句:好评差评指正

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了学术等级?

评价该例句:好评差评指正

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助面的应用研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部直在提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

努力还必须调集所有行为者的力量,其中主包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民间社会其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费用很高,迫使参考资料和学术领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有统地把学术专家、非政府组织和民间社会其他部分联合国及各种国际和区域组织联起来。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络统,以便利用现有机构(包括学术机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科学机构的科学能力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

会员国、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地传播些信息。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的学术、研究机构会联合国负责研究的部门,例如联合国大学和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和学术界专家直努力提高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不类型冲突的各种因素的必数据和缜密分析。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把学术专家、非政府组织和民间社会其它部门联合国机其它各个国际组织和区域组织统地联起来。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的学术研究很多,值得安理会成员审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinauflangen, hinauflassen, hinauflaufen, hinaufmüssen, hinaufnehmen, hinaufreichen, hinaufreiten, hinaufrufen, hinaufschaffen, hinaufschauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Man kümmert sich um das Studium, um Wissenschaft und Kultur.

人们只关心学业,学术和文化。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Als Beispiel dafür, was man auch auf einer wissenschaftlichen Konferenz macht.

就像在学术会议上那样。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Werden die Studenten bei der wissenschaftlichen Arbeit betreut?

学生在学术工作期间会被照顾吗?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Beim Lernen des wissenschaftlichen Arbeitens auf alle Fälle.

学术研究上个领域。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr Erfolg ist Gegenstand akademischer Forschung.

成功是学术研究对象。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und ich, als sein akademischer Lehrer, platze vor Stolz.

而我作为他学术导师,充满了自豪。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

In Großbritannien werden Daten zentral gespeichert und für Studien ausgewertet.

英国数据由中央存储并供给学术研究。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Führen sie zu einem akademischen Titel?

它能给予我们学术头衔吗?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Der Aufsatz ist wirklich sehr schwierig, fast wissenschaftlich.

这篇文章真,几乎都是学术

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und Ausdruck davon, dass in Deutschland weltweit führende Forschung passiert.

它也表明,德国拥有世界领先学术研究。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Es heißt doch ein Ausdruck davon, dass in Deutschland weltweit führende Forschung passiert.

它也表明,德国拥有世界领先学术研究。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Englisch ist die Weltsprache, auch in den Wissenschaften.

英语是世界通用语言,即便在学术范围内也是。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Nach meiner Masterarbeit hoffe ich zumindest, dass meine akademische Laufbahn nicht zu Ende ist.

硕士毕业后,我只希望我学术生涯不会止步于此。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Und dann ich habe hier eine … eine Scholarship von DAAD.

然后我在这儿从德意志学术交流中心得到了奖学金。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Zurück in Varchon merkte sie aber, dass akademische Positionen für Frauen immer noch kaum zugänglich waren.

然而,回到瓦尔琼后,她意识到女性仍然获得学术职位。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Bis zur Diplom-, Magister- oder Doktorarbeit geht es doch noch nicht um eigene wissenschaftliche Leistung.

至于硕士博士论文要写内容不仅仅关于自己学术成就。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Er führt die Beschlüsse des Akademischen Senats, des Konzils und anderer Einrichtungen aus.

他领导学术评议,理事会和其他机构决定。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.

学术界今天在里约热内卢为取得突出成就,年龄不超过40岁数学家颁奖。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Drittens soll es von akademischen Forschungsergebnissen unterstützt werden.

第三,要有学术研究成果支撑。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch gerade Akademikerinnen haben Schwierigkeiten, einen passenden Partner zu finden.

学术界尤其以找到合适合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinausekeln, hinausfahren, hinausfallen, hinausfenstern, hinausfeuern, hinausfinden, hinausfliegen, hinausführen, hinausgeben, hinausgehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接