有奖纠错
| 划词

Er lenkt den Verdacht von sich ab.

他把嫌疑从自己身上引开。

评价该例句:好评差评指正

Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.

他因毒品交易的嫌疑被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt auch nicht der Schatten eines Beweises (eines Verdachts) vor.

(转)连一点证据(嫌疑)也没有。

评价该例句:好评差评指正

Er hat einen Verdacht auf einen anderen Mann abgewälzt.

他把嫌疑转嫁到了另一人身上。

评价该例句:好评差评指正

Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.

他的描述准确地勾勒了嫌疑人的特征。

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Tat dringend verdächtig.

对这罪行他有重大嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Der Verdacht ist an ihm hängengeblieben.

(口)他仍然受到嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Die Verdächtigen hatten als Schweißer für eine fremdfirma auf dem Gelände gearbeitet.

这两位嫌疑人曾作为外公司的电焊工在该厂区工作过。

评价该例句:好评差评指正

Er ist des Einbruchs verdächtig.

他有入室盗窃的嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Der Verdächtiger nimmt Gift.

嫌疑服毒自杀。

评价该例句:好评差评指正

Sechs mutmaßliche Fälscher wurden festgenommen.

嫌疑被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach seinem innerstaatlichen Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉嫌疑人的缔约国应按照其国内法或适用程序, 将诉讼的最终结果通知联合国秘书长, 由其将此项资料分送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与嫌疑人联系前往探视的权利。

评价该例句:好评差评指正

Hält der Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, es in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so trifft er nach seinem innerstaatlichen Recht die geeigneten Maßnahmen, um die Anwesenheit des Betreffenden zum Zweck der Strafverfolgung oder der Auslieferung sicherzustellen.

嫌疑人身在其境内的缔约国, 在确信情况有此需要时, 应根据国内法采取适当措施, 确保该人留在境内, 以进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die oben genannten Straftaten zu begründen, wenn der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen anderen Vertragsstaat ausliefert, weil die Straftat von einem seiner Staatsangehörigen begangen worden ist.

嫌疑人在该国境内而该国因罪行系由其国民所实施而不将其引渡至另一缔约国时,该缔约国也应采取必要措施确立它对上述罪行的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Hält ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich ein einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtiger befindet, es nach Prüfung der ihm vorliegenden Informationen in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so nimmt er ihn in Haft oder trifft alle anderen erforderlichen rechtlichen Maßnahmen, um seine Anwesenheit sicherzustellen.

一、 对强迫失踪罪的嫌疑人,任何缔约国在研究了所掌握的材料后,确定情况属实,案情需要,应将在其境内的嫌拘留,或采取其他必要法律措施,确保其不得潜逃。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 3 genannten Rechte werden in Übereinstimmung mit den Gesetzen und sonstigen Vorschriften des Staates ausgeübt, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, wobei jedoch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften die volle Verwirklichung der Zwecke gestatten müssen, für welche die Rechte nach Absatz 3 gewährt werden.

第3款所述的权利, 应按照罪嫌疑人所在国的法规行使, 但这些法规须能使本条第3款所给予的权利的目的得以充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 2 genannten Straftaten für den Fall zu begründen, dass der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen der Vertragsstaaten ausliefert, die in Übereinstimmung mit Absatz 1 oder 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.

如遇嫌疑人身在其境内, 但它不将该人引渡给按本条第1款或第2款确立管辖权的任何缔约国的情况, 每一缔约国也应酌情采取措施, 确立本国对第2条所述罪行的管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochdruckflüssigchromatogra-fie, Hochdruckflüssigkeitsleitung, Hochdruckförderung, Hochdruckgas, Hochdruckgasanlage, Hochdruckgasleitung, Hochdruckgasmotor, Hochdruckgebiet, Hochdruckgebläse, Hochdruckgefäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Ist doch gut, wenn er verdächtig ist. Den kennt die Polizei.

嫌疑反而是好事。警方认识

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Auf denjenigen der zur Festnahme Zenong Zhou beiträgt, wartet eine Belohnung von 300,000 Yuan.

此次对抓捕犯罪嫌疑人周泽农提供重要线索者,警方将给予人民币30万元的奖励。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Fahrverbote stellen alle Motorradfahrer unter Generalverdacht.

驾驶禁令让所有摩托成为了“嫌疑犯”。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da liegt der Verdacht nahe, dass Marktmechanismen wie auf jedem anderen Markt hier nicht voll greifen.

因此也存在着这样的嫌疑,即市场机制不会像在其市场中那样完全发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Der Tatverdächtige hat in Rotterdam einen Wohnsitz.

嫌疑人在鹿特丹有所。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Sie sprach vom Verdacht auf ein versuchtes Tötungsdelikt.

她谈到了谋杀未遂的嫌疑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die mutmaßlichen Kriminellen sollen auf sie geschossen haben.

据说犯罪嫌疑人向们开枪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Es geht um den Verdacht der illegalen Einschleusung von Arbeitskräften.

这是关于非法走私劳工的嫌疑

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Gegen vier der Verdächtigen wurde Haftbefehl erlassen.

已对四名嫌疑人发出逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Einer der mutmaßlichen Angreifer befindet sich in Untersuchungshaft.

名袭击嫌疑人已被拘留。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der anfängliche Korruptionsverdacht hat sich nicht bestätigt.

最初的腐败嫌疑尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist der Beschuldigte, der in einem Supermarkt jemanden ums Leben gebracht hat.

这是在超市杀人的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Terrorverdächtiger ist an die Niederlande ausgeliefert worden! !

恐怖嫌疑人已被引渡到荷兰!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Der mutmaßliche Täter konnte bei einer Verkehrskontrolle festgenommen werden.

嫌疑人在次交通拦截中被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Der Eigentümer der Fabrik sowie sechs weitere mutmaßliche Verantwortliche wurden festgenommen.

工厂老板和其六名嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Sieben Verdächtige seien festgenommen worden, teilte die Staatsanwaltschaft mit.

检察官说,有七名嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Bei den neuen Vorwürfen soll es um den Verdacht der schweren Untreue gehen.

新的指控是关于严重不忠的嫌疑

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Neun weitere Verdächtige wurden in der Stadt Izmir gefasst.

九名嫌疑人在伊兹密尔市被捕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Anhaltspunkte auf eine psychische Erkrankung des Beschuldigten lägen nicht vor.

没有迹象表明嫌疑人患有精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Die Motive des festgenommenen Tatverdächtigen für den mutmaßlichen Anschlag sind noch unklar.

被捕嫌疑人实施袭击的动机尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochdruckradabzieher, Hochdruckradialkompressor, Hochdruckradiator, Hochdruckraum, Hochdruckreaktor, Hochdruckreduzierstation, Hochdruckregelung, Hochdruckregelventil, Hochdruckreifen, HochdruckreifenIndustriereifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接