有奖纠错
| 划词

Um sicherzustellen, dass die Tätigkeit des Amtes von durchweg hoher Qualität ist, sind derzeit Initiativen zur Weiterentwicklung der beruflichen Praxis in jeder Fachabteilung im Gange.

为了确保监督厅始终如一地提供高质量的监督服务,目前正在拟定各种举措,促进每个职能司发展各自的专业做法。

评价该例句:好评差评指正

Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.

到目前为止,安全理事会在处理况时,既没有做到始终如一没有起到很大的效用,常常采取晚,犹豫不决,或者根本不采取

评价该例句:好评差评指正

Je konsequenter, fairer und zuverlässiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto stärker wird das Vertrauen in die Fähigkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.

种以联合国为基础的应对系统越能够始终如一、公正、可靠地运作,人们对联合国采取可信的多边的能力就越有信心。

评价该例句:好评差评指正

Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10个特派团的共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安全保障的收标场地;(b) 没有始终如一地成立开标委员会;(c) 收标日期和时间未一贯保留存档;(d) 记录投标的邀约摘要单的使用况不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adv., advance, Advanced Research Projects Agency, Advanced Suchen, advancement, adv-anlage, Advantage, Advektion, Advektionsnebel, Advektionsschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力 8 》解说合辑

Doch endlich bleibt der Greyjoy konstant und steht zu seinem Wort.

但最终,葛雷乔伊始终如一,信守诺言。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insoweit muss man dieser Spur jetzt konsequent nachgehen.

在这种情况下,现在有必要始终如一地遵循这条道路。

评价该例句:好评差评指正
REWE广告精选

Das Abfüllen, die Weinberge, die gleich bleibende Qualität - davon habe ich mich selbst überzeugt.

装瓶、葡萄园、始终如一品质——我坚信这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Doch für den langfristigen Erfolg des Gesetzes müssten diese Ideen auch konsequent umgesetzt werden.

但为了法律长期成功,这些想法也必须始终如一地实施。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

In ihrer Haltung aber blieb sie konsequent, sie kaufte kein Buch.

但她态度始终如一,她没有买书。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Schulung der Mitarbeiter für gleichbleibend hochwertige Dienstleistungen.

培训员工以获得始终如一高质量服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Um durchgehend Äpfel höchster Qualität produzieren zu können, wendet die Firma ein Überprüfungssystem an.

为了能够始终如一地生产出最高质量苹果, 公司使用了验证系统。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Währenddessen hat sich viel verändert, aber das Schloss bleibt immer dasselbe.

与此同时,很多东西都变了,但城堡始终如一

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Um konsequent auf rückgebbare Behältnisse mit Pfand umzuschwenken, müssten Supermärkte ihre Geschäfte deutlich umbauen.

为了始终如一地改用有押金可回收容器,超市将不得不对其商店进行重大重组。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Mafiaexperte Mattioli meint, ein wirksames Mittel gegen mafiöse Erpressung sei konsequentes Handeln.

黑手党专家马蒂奥利认为, 始终如一行动是打击黑手党式敲诈勒索有效手段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Wie jemand konsequent die Interessen des Heimatlandes vertrete, das mache Andrij Melnyk deutlich.

安德烈·梅尔尼克 (Andriy Melnyk) 清楚地表明某人如何始终如一地代表其祖国利益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und entsprechend muss der Bund ja auch konsequent weiter vorgehen, im engem Zusammenwirken mit den Ländern.

因此,联政府必须与联密切合作,始终如一地推进工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist klar, die Automobilindustrie muss da ihre Beiträge leisten, der Staat muss aber selbst auch konsequent handeln.

很明显, 汽车行业必须做出自己贡献,但国家本身也必须始终如一地行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und zweitens, dass es darum geht, rechtsstaatliche Grundsätze möglichst weit und möglichst lange und möglichst konsequent aufrecht zu erhalten.

其次,这是一个尽可能长久、尽可能始终如一地维护法治问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8月合集

Keine Frage, die Krise in Ägypten kann dennoch zur Chance der internationalen Gemeinschaft werden, wenn man konsequent agiert.

毫无疑问,如果我们始终如一地采取行动, 埃及危机仍然可以成为国际社会机会。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Allerdings muss eine effiziente Verarbeitung der Fehler durch konsequente Selbstverantwortung und Reflexion kulturell unterstützt und trainiert werden.

然而,有效错误处理必须得到文化上支持,并通过始终如一自我责任和反思来训练。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Unsere Ausbildungssystematik garantiert dabei eine einheitlich hohe Ausbildungsqualität in unseren 44 Filialen in Rheinland-Pfalz und im Saarland.

我们培训系统保证我们在莱茵兰-普法尔茨和萨尔 44 个分支机构始终如一地提供高质量培训。

评价该例句:好评差评指正
精读DP

Egal ob auf einem Bürostuhl oder in einem Kinderzimmer in Delhi: Die Endorphin-Ausschüttung ist immer die gleiche.

无论是在办公室椅子上,还是身处德里一间儿童房里,内啡肽分泌始终如一

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Und das heiße: Ideologisch nicht geblendet gewesen zu sein, aber dafür in der Praxis konsequent bis radikal agiert zu haben.

这意味着没有在意识形态上被蒙蔽,而是在实践中始终如一地采取激进行动。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

O-Ton 35 Yana Fandakova: Durch das konsistente Anwenden bestimmter Regeln lernen Kinder, wie die Welt um sich herum funktioniert.

原声 35 Yana Fandakova:通过始终如一地应用某些规则,孩子们可以了解他们周围世界是如何运作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Advokat, Advokaten, Advokatur, adv-system, Adware, Ad-Ware, Adwareprogramm, Adword, ADX, ADxVerz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接