有奖纠错
| 划词

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Verband am Knie ist sehr hinderlich.

膝上绷带妨碍很大。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和分析。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协定

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.

十五、被请求缔约可以以司法协助妨碍正在进侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查为。

评价该例句:好评差评指正

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办空缺率和工作人员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作协调。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel lässt die nach anderen Bestimmungen dieser Artikel bestehende völkerrechtliche Verantwortlichkeit des Staates, der die betreffende Handlung begeht, oder jedes anderen Staates unberührt.

本章不妨碍实施有关家或任何其他家根据这些条款其他规定应该承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Beseitigung der Armut werden Ernährung und Gesundheit verbessert, wohingegen schlechte Ernährung und Krankheit zu Lasten der Wirtschaft gehen und die Anstrengungen zur Armutsbeseitigung behindern.

消除贫穷将改善营养和健康,而营养差和健康不良则对经济产生不利影响,并妨碍旨在消除贫穷努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Festlegung von Prioritäten bei den Fachprogrammen wie auch bei den gemeinsamen Diensten ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungs- und Managementprozesses, unbeschadet der derzeit geltenden Regelungen und Verfahren oder des besonderen Charakters der Dienstleistungstätigkeiten.

在实质性方案和共同务间制定优先次序,应在不妨碍目前正在实施各项安排和程序及务活动特性情况下,作为总规划和管理程序一个构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Das sich verschlechternde Umfeld im Sicherheitsbereich und Probleme beim Zugang behinderten die Anstrengungen der Vereinten Nationen und anderer, die wachsende humanitäre Krise in dem besetzten palästinensischen Gebiet zu bewältigen, wie im nachstehenden Kapitel näher ausgeführt wird.

安全环境恶化,出入受限制问题妨碍了联合和其他机构为解决被占领巴勒斯坦领土上人道主义危机所作努力,下面一章将详细予以说明。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

、缔约应当考虑实施可措施,监测和跟踪现金和有关流通票据跨境转移情况,但必须有保障措施,以确保信息正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本移动。

评价该例句:好评差评指正

Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.

劳动力市场对妇女持续歧视,妇女工资仍有差距,取得生产资源和资本以及教育和培训机会不平等,以及继续影响男女关系、维持对妇女现有歧视各种社会文化因素继续妨碍着提高妇女经济能力、加剧了陷入贫穷女性人数日增现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entringen, entrinnen, entrippen, entrisch, entrohren, Entrohrung, entrollen, Entrollmaschine, entromantisieren, Entropie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Hallo zusammen, da wurde ich gerade fast von meinem Videodreh abgehalten.

大家好,这挺我拍视频

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

Auch um die Arbeit der Einsatzkräfte nicht zu behindern.

也是为了不紧急服务工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Verhindern könne das gut koordinierte Hilfe zur Selbsthilfe.

这可能会协调良好自助帮助。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Sie sollten alles aus seinem Schlafzimmer halten, das ihn vom schlafen abhielt.

他们应该让任何他入睡东西远离他卧室。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Immerfort nur auf rasches Kriechen bedacht, achtete er kaum darauf, daß kein Wort, kein Ausruf seiner Familie ihn störte.

他一心一意地拼命快爬,几乎没有注意家里人连一句话或是一下喊声都没有发出,以免前进。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Der Bundesrechnungshof moniert, Sondervermögen beeinträchtigten das Budgetrecht des Bundestages.

联邦审计法院抱怨说,专项资金了联邦议院预算权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201910合集

Mueller hatte nach seinen Ermittlungen zur Russland-Affäre den US-Präsidenten ausdrücklich nicht vom Verdacht strafbarer Justizbehinderung entlastet.

对俄罗斯事件进行调查后,穆勒明确表示并未免除美国总统涉嫌刑事司法罪名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Laut Verwaltungsrichter Seegmüller sind das allerdings Punkte, die in der Praxis längst stattfinden oder die die Arbeit der Gerichte sogar behindern würden.

然而,根据行政法官西格穆勒说法,这些其是已经措施,或者甚至会法院工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193合集

Darin geht es auch um die Frage, ob US-Präsident Donald Trump mit der Entlassung von FBI-Chef James Comey die Justiz behindert hat.

它还解决了美国总统唐纳德特朗普是否通过解雇联邦调查局局长詹姆斯康梅来司法公正问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20193合集

Wie aus einer vierseitigen Zusammenfassung des Berichts an den Kongress weiter hervorgeht, wird Trump allerdings vom Vorwurf der Justizbehinderung nicht entlastet – aber der Vorwurf wird durch den Bericht auch nicht erhärtet.

正如提交给国会四页报告摘要进一步显示那样,特朗普并未免于司法公正指控——但该指控也未得到报告

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Eine differenzierte Mauterhebung auf Autobahnen soll umfassend verbreitet und das gesetzeswidrige Aufstellen von Straßeneinrichtungen zur Höhen- und Breitenbeschränkung sowie das gesetzeswidrige Einrichten von Verkehrskontrollstellen, die LKWs an der Durchfahrt hindern, sollen entschieden reguliert werden.

全面推广高速公路差异化收费,坚决整治违规设置货车通行道路限高限宽设施和检查卡点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entropiekurve, Entropien, Entropieprinzip, Entropiesatz, Entropieschaubild, Entropietafel, Entropie-Temperatur- Kurve, Entropieveränderung, Entropieverlust, Entropievermehrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接