有奖纠错
| 划词

Halte mich nicht von der Arbeit ab!

妨碍

评价该例句:好评差评指正

Der Verband am Knie ist sehr hinderlich.

膝上的绷带妨碍很大。

评价该例句:好评差评指正

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍

评价该例句:好评差评指正

Ein Schatten lag auf seinem Glück.

有些事情妨碍了他。

评价该例句:好评差评指正

Der Lärm hinderte sie am Einschlafen.

吵闹声妨碍她入睡。

评价该例句:好评差评指正

Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.

不信任妨碍了一切合

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍出明智的决策和分析。

评价该例句:好评差评指正

Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.

该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。

评价该例句:好评差评指正

Du störst mich in keiner Weise.

(口,谑)你一点儿也不妨碍

评价该例句:好评差评指正

Der Nebel behindert die Sicht.

妨碍了视线。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.

1款不妨碍18条和19条(a)项和(b)项。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举行的选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协定的执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.

二十五、被请求缔约国可以以司法协助妨碍正在进行的侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进行。

评价该例句:好评差评指正

In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.

地雷继续妨碍三分之一国家的人民的发展并危害他们的安全。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的行为。

评价该例句:好评差评指正

Dies hindert den Vertragsstaat, der die Informationen erhält, jedoch nicht daran, in seinen Verfahren Informationen offenzulegen, die einen Beschuldigten entlasten.

但是,这不应妨碍接收缔约国在其诉讼中披露可证明被控告人无罪或罪轻的资料。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierungslücken hindern viele schwer belastete Länder, insbesondere diejenigen in Südasien und Afrika südlich der Sahara, an einer Reform des Gesundheitswesens.

在许多负担沉重的国家,特别是在南亚和撒哈拉以南非洲,资金严重短缺,妨碍了卫生部门的改革。

评价该例句:好评差评指正

So sollen die im Bildungsprozess vermittelten Werte die Bemühungen um die Förderung der Wahrnehmung anderer Rechte nicht untergraben, sondern vielmehr verstärken.

因此,教育过程所灌输的价值观绝不能妨碍促进享有其它权利的努力,而是应当加强这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dies hindert den Vertragsstaat, der die Informationen erhält, jedoch nicht daran, in seinem Verfahren Informationen offen zu legen, die einen Beschuldigten entlasten.

但是,这不应当妨碍接收缔约国在其诉讼中披露可以证明被控告人无罪的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen, Feinfrostware, feinfühlig, Feinfühligkeit, Feinfüligkeit, Feinfutter, Feingang, Feingangmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Das hat sie beim Reiten behindert.

她骑马。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hallo zusammen, da wurde ich gerade fast von meinem Videodreh abgehalten.

大家好,这挺我拍视频的。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber es ist doch so ein bisschen unangenehm und es kann dich vom schlafen abhalten.

但这有些不舒服,会你睡觉。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Baut die Erkältung ins Stück ein, dann stört sie das Publikum nicht.

把感冒放在剧本里,也不观众什么。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Sie sollen den Apothekern verbotene Preis-Empfehlungen gegeben- und damit den freien Wettbewerb behindert haben.

这些联合会对药剂师进行被明令禁止的价格推荐,因而自由竞争。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Aber das hält die Jungen verliebt nicht davon ab sich 1836 heimlich zu verloben und später zu heiraten.

但是,这并不这对轻人在1836悄悄恋爱,并在之后走入婚姻殿堂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Das ist einfach jemandem in die Quere gekommen.

这只是某人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201812月合集

Ich hoffe, ich stehe nicht nur im Weg.

我希望我不只是

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165月合集

Der Vorwurf laute auf Behinderung der Justiz.

指控是司法公正。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202111月合集

Aber die hindert einen ja nicht daran, diesen tollen Ausblick zu genießen.

但这并不您欣赏这美景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Der selbstbewusste Gouverneur könnte ihm bald in die Quere kommen.

自信的州长可能很快就会他。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Auch um die Arbeit der Einsatzkräfte nicht zu behindern.

也是为服务的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Verhindern könne das gut koordinierte Hilfe zur Selbsthilfe.

这可能会协调良好的自助帮助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20243月合集

Okay, dieser Star sollte den Fröschen dabei lieber nicht in die Quere kommen.

好吧, 这颗星星不应该青蛙。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179月合集

Die Behörde wirft Temer Behinderung der Justiz und die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung vor.

当局指控特梅尔司法公正并参与犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201510月合集

Sie sollen verhindern, dass sich die USA und Russland versehentlich in die Quere kommen.

它们旨在防止美国和俄罗斯意外地互相

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Immerfort nur auf rasches Kriechen bedacht, achtete er kaum darauf, daß kein Wort, kein Ausruf seiner Familie ihn störte.

他一心一意地拼命快爬,几乎没有注意家里人连一句话或是一下喊声都没有发出,以免他的前进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Die Anwärter beschlossen, sich bei kommenden Vorwahlen nicht ins Gehege kommen zu wollen.

竞争者决定在即将到来的初选中不互相

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Sie sollten alles aus seinem Schlafzimmer halten, das ihn vom schlafen abhielt.

他们应该让任何他入睡的东西远离他的卧室。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20239月合集

In der Schule läuft es ganz okay, aber manchmal steht sie sich selbst im Weg.

在学校一切都很顺利,但有时她也会自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feingehaltsstempel, feingemahlen, feingemahlener Koks, feingepulvert, feingeschichtet, feingeschliffen, feingesponnen, Feingestalt, feingestrichelt, Feingewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接