有奖纠错
| 划词

Hier sieht es aus wie in einem gemütlichen Wohnzimmer.

在这看起在一个舒适的房间里。

评价该例句:好评差评指正

3D-Brille funktioniert wie Polarisator, der Licht polarisiert.

3D眼镜的工作原理偏振镜,使光发生偏振。

评价该例句:好评差评指正

Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.

多年,布隆迪邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bühne war taghell erleuchtet.

舞台被照得白昼。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

先前的决,会议将分为三个部分,即高级官员部分、部长级部分和首脑级部分。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付除其义务,或未曾收到通知一样,根据本条付除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让人向债务人提出关于所转让的应收的付要求时,债务人可向受让人提出由原始合产生的或由构成相交易一部分的任何其他合产生的、在未发生转让时若转让人提出此种要求则债务人可予利用的所有抗辩或抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.

债务人收到受让人发出转让通知的,债务人有权要求受让人在一段合理时间内提供关于初始转让人向初始受让人的转让和任何中间转让确已作出的充分证据;除非受让人这样做,债务人可未曾收到受让人的通知一样,通过根据本条付除义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittbohrung, Austritte, Austrittkante, Austrittsarbeit, Austrittsarm, Austrittsbarriere, Austrittsdampf, Austrittsdiffusor, Austrittsdosis, Austrittsdrall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们森林

Und federt so das Schwanken des Nachbarbaumes ab.

周围树木如同弹簧般配合摇摆。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Also, wie Schatten in der Nacht.

如同黑夜里影子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.

如同海水涌上海岸群也可以涌向音乐厅。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich rechne ihre Tugend für Ahnen und ihre Schönheit für Gold.

我把她德行看做高贵出身,我珍视她美貌如同金子。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Leben viele Familien so wie sie?

其他家庭是否也如同您家?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deshalb sind die Kerne von Neutronensternen so etwas wie Fossilien.

这就是为什么中子星内核就如同化石。

评价该例句:好评差评指正
《莫特》音乐剧(音频版)

Das ist es was mir das Herz abnagt.

话让我如同被噬咬般痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Die können riesig groß oder mini klein sein, wie in unserem Handy.

他们可以很大,也可能如同我们手机小。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine Atomexplosion ist ungefähr so, als würden alle Naturkatastrophen auf einmal passieren.

核爆炸就如同所有自然灾害都同时发生

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Nacht knistert elektrisch, die Front gewittert dumpf wie ein Trommelkonzert.

夜晚闪电噼啪作响,前线如同鼓乐音乐会。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So hatten sie es auch im Wald bei Borreby getan, als die Bäume gefällt wurden.

如同它们在波尔毕森林被砍伐掉时叫

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir werden als Familien und als Gesellschaft andere Formen finden, einander beizustehen.

如同家庭和社会,我们将找到其他方式来相互支持。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Weil ein Konzert von Taylor für manche wie ein Treffen mit einer alten Freundin ist.

因为对某些来说,参加霉霉演唱会就如同位老友会面。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Manchmal schnellen sie wie eine Garbe hoch, wenn sie einen Flieger verfolgen.

弹不时飞冲天,如同光束般追逐着架飞机。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Dann kriegt das von oben einen Dätsch, einen Hammerschlag.

然后这个小块承受了从上而来猛烈捶打,如同锤子敲打。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Auch die Gesichtsmuskeln werden weniger beweglich, so dass das Gesicht mit der Zeit maskenartig erscheint.

面部肌肉也越发不灵活,到后期,面部会如同带着面具那般僵硬。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

以及社会对特别脆弱群体排斥,就如同排斥吸毒者和同性恋者

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Wissenschaftler wollen erreichen, dass diese Computer so ähnlich funktionieren, wie wir es von unserem Gehirn kennen.

科学家们希望这些计算机,如同我们大脑般运作。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Du kannst mich erlösen, denn du bist noch reinen Herzens wie ein Kind.

只有你能救赎我,因为你纯洁地如同婴孩。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sollt am besten uns gefallen, mit den tausendfachen Krallen.

如同千万只我们尖锐爪子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austrittsrichtschaufel, Austrittsrohr, Austrittssammler, Austrittsschalldämpfer, Austrittsschaufel, Austrittsschlitz, Austrittsschranke, Austrittsseite, Austrittssteg, Austrittsstrahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接