Mit dieser Entdeckung legte er den Grundsteinzu einem neuen Wissenschaftszweig.
他的发现奠定了一门新学科的基。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基
。
Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.
确保及早和适当参与国家背景下的法治进程,连贯的战略性干预和长远的成功奠定了基石,这一点
冲突和冲突后的环境中尤
。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Errichtung eines wirksamen, professionellen und rechenschaftspflichtigen Sicherheitssektors eines der notwendigen Elemente für die Schaffung der Grundlagen des Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist.
安全理事会确认,建立一个有效、专业和负责任的安全部门对于和平与可持续发展奠定基
至关重要。
In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
这方面,
了给和平与可持续发展奠定基
,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。
In jede nationale Strategie müssen sieben umfassende Ansatzbereiche für öffentliche Investitionen und politische Maßnahmen eingebunden werden, die unmittelbar auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gerichtet sind und die Grundlage für ein vom Privatsektor gesteuertes Wachstum schaffen.
各国的战略必须考虑到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门龙头的增长奠定基
。
Die Kommission sollte die Aufmerksamkeit auf die für die Wiederherstellung nach dem Konflikt erforderlichen Maßnahmen zum Wiederaufbau und zum Aufbau von Institutionen lenken sowie die Entwicklung integrierter Strategien unterstützen, um die Grundlagen für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
委员会应重点关注冲突后复原所需的重建和体制建设工作,支持制订综合战略,可持续发展奠定基
。
Diese Leistung ist vor allem der Entschlossenheit, dem Mut und der Geduld des osttimorischen Volkes zu verdanken, das sich mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft und der Vereinten Nationen darum bemühte, die Grundlagen für die politische, soziale und wirtschaftliche Entwicklung zu legen.
归根结底,这一奠定政治、社会和经济发展基的成就是东帝汶人民
国际社会和联合国的协助下秉持决心、勇气和耐心所取得的。
Die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen sind heute sehr viel besser konzipiert als früher und gehen von einem integrierteren Verständnis der vielen unterschiedlichen Aufgaben aus, die damit verbunden sind, das Wiederausbrechen von Kampfhandlungen zu verhüten und die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden zu schaffen.
今天联合国维持和平特派团的设计比过去好得多,对防止战事复发和奠定长期和平基的许多不同任务,有了更全面的理解。
Die Entwicklungszusammenarbeit verstärken, um das Produktionspotential der Menschen in den Entwicklungsländern zu erhöhen und den privaten Sektor verstärkt in die Lage zu versetzen, erfolgreicher auf dem globalen Markt zu konkurrieren, um so die Grundlage für die Erwirtschaftung umfangreicherer Ressourcen für die soziale Entwicklung zu schaffen.
加强发展合作,以期提高发展中国家人民的生产潜力并特别建立私营部门全球市场上较有效竞争的能力,奠定
社会发展开发更多的资源的基
。
Der Sicherheitsrat hebt hervor, wie wichtig es ist, bei dem Vermittlungsprozess die Erfordernisse der Friedenskonsolidierung und der Wiederherstellung zu berücksichtigen, um zur Schaffung der Grundlagen für einen dauerhaften Frieden beizutragen, und betont, dass der Kommission für Friedenskonsolidierung eine Rolle bei der Förderung der Vermittlung zukommt.
“安全理事会强调指出,调解进程中务必考虑到建设和平和复原方面的需要,以帮助
可持续和平奠定基
,并强调建设和平委员会可
促进调解方面发挥作用。
Die Entwicklung von Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit wirksam gewährleisten, der Aufbau staatlicher Kapazität für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, die Schaffung der Grundlagen für eine starke Finanzverwaltung und die Unterstützung privatwirtschaftlicher Aktivität - das sind Prozesse, die in der Regel erheblich länger dauern als ein durchschnittlicher Friedenssicherungseinsatz.
实现法治建立行之有效的机构,建立国家提供公共服务的能力,和
切实进行财政管理和支持私营部门活动奠定基
,这些活动需要的时间通常比维持和平行动的平均时间要长。
Es muss dafür gesorgt werden, dass das Kriegführen zu einer möglichst unattraktiven Option wird, während Mechanismen für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten und die Schaffung der Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Dialog, in dem alle Interessenträger ein Mitspracherecht haben, attraktiver und leichter zugänglich gemacht werden müssen.
必须尽量使发动战争变成一种不可取的选项,同时,人们必须更倾向于并且更易于借助各种机制来和平解决争端,正
进行的对话奠定基
,从而使所有利益相关者
对话中都有发言权。
Eine solche Initiative würde, wie in dem Bericht betont wird, nicht nur mit unmittelbaren Vorteilen für die Verhütung und Behandlung von Krankheiten in den Entwicklungsländern verbunden sein, sondern auch die Grundlage für eine wirksame globale Verteidigung gegen Bioterrorismus und gegen den natürlichen Ausbruch tödlicher Infektionskrankheiten schaffen.
正报告强调指出,这一举措不仅可以带来直接利益,
整个发展中世界防治疾病,而且也
全球有效防范生物恐怖主义,防范致命的传染病自然爆发,奠定基
。
Vor diesem Hintergrund wird die Sektion die Programme bei ihrer Auswahl der Themen für die Selbstevaluierung noch stärker unterstützen und ihren strategischen Ansatz für die Selbstevaluierung erweitern, indem sie gemeinsame Themen aufzeigt, die die Grundlage für ein Netzwerk für den gegenseitigen Erfahrungsaustausch legen und eine stärkere Interaktion zwischen den Programmen bei der Selbstevaluierung fördern sollen.
有鉴于,该科将进一步加强其
选择自我评价专题方面的方案支助,并计划扩大其对自我评价采取的战略办法,即确定共同的主题,
同侪网络的建立奠定基
,并鼓励方案之间就自我评价进行更多的互动。
Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.
信通技术扩大优质教育、普及文化和初级教育以及促进学习本身等诸多方面蕴含着巨大潜力,从而
建立一个尊重文化和语言多样性、充分包容和面向发展的信息社会和知识经济奠定基
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。