Bei ihm tickt es nicht ganz richtig.
他头有常。
Ihm fehlt ein Groschen an der Mark.
他头大清楚。
Bei klarem Verstand kann man so nicht urteilen.
头清醒的话就会这样判断。
Sein Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen.
他被胜利(或成绩)冲昏了头。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头有常吧?
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头大概有儿常。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头大概有常吧!
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
他虽然年纪很大了,头还是十分清楚的。
Dieser Mann hat einen weichen Keks.
这人头常。
Man muß doch an seinem Verstand zweifeln!
(口)人们得怀疑他的头是否常!
Er ist als Kind zu heiß gebadet worden!
(口,谑)他大概头有常吧!
Die Idee hakt sich (bei jmdm.) fest.
(转)这种想法(在某人头中)很牢固。
Bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf)?
(口,讽)你(头)有常吧?
Die Ansicht hat sich (in ihm) festgefressen.
(转)这种观(在他头中)已根深蒂固。
Der Erfolg hat seinen Kopf benebelt.
胜利冲昏了他的头。
Sie ist ein völlig harmloses Geschöpf.
她是个头简单的人。
Er ist oben nicht ganz richtig.
(俗)他头有常。
Dank seiner Tüchtigkeit und seinem Geschäftssinn besitzt er bald riesige Ländereien und Viehherden.
多亏了他的精明和商业头,他很快获得了广阔的土地和牛群。
Du bist wohl nicht (ganz) gesund!
(俗)你恐怕是头清醒吧!
Er hat mehr Glück als Verstand.
(俗)他没有头,运气却好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist nicht nur ein Muskel, sondern die Wahrheit.
他仅有肌肉,还有头脑。
Wenn er Erfolg hat in Wien, würde es ihn zu Kopf steigen.
维也纳取得的成功会冲昏他的头脑。
Nun, der Chauffeur hatte eine bemerkenswert schnelle Auffassungsgabe.
是的,司机的头脑非常敏捷。
Es ist schwer, sich da nicht vom Ärger überwältigen zu lassen.
被愤怒冲昏头脑。
Die alte Mutter war vom Herzen gut und vom Hirn schon etwas einfältig.
老母亲心地非常善良,但是头脑却简单。
Das ist ähnlich wie bei uns Menschen. Wir müssen auch fit bleiben im Kopf.
这与我们人类相似,我们必须也要保持清醒的头脑。
Zum Glück behielt Fred in dieser Situation doch noch einen kühlen Kopf.
幸运的是弗雷德这种情况下还能保持冷的头脑。
Am anfang ist immer alles sehr verwirrend, muss ich ehrlich sagen.
老实说,我觉得刚开始总会有点摸着头脑。
Sprängst du noch einmal hier hinein, ich täte es nicht, wenn auch du vernünftig wärest.
要是你再跳进来,我会那么做,只要你也头脑冷。
Ja? - Aber ja. Eine echte Wespe benutzt ihren Kopf, mein Herzchen.
是吗? 是的。亲爱的,真正的黄蜂都会使用他们的头脑。
Eine Gesellschaft der Besoffenen wurde zu einer Gesellschaft der wachen, klar denkenden, produktiven Kaffeetrinker transformiert.
通过喝咖啡,一个酗酒的社会变成了一个头脑清醒、思维清晰、工作效率高的社会。
Dabei strengt man seinen Kopf stark an und überlegt sehr genau, bis man zum Ergebnis kommt.
它会让人大量使用自己的头脑,并非常仔细地思考,直到取得结果。
Nicht nur wir müssen fit bleiben in der Rübe, sondern auch unsere Freunde, Hunde und Katzen.
仅仅是我们,还有我们的朋友:猫猫和狗狗,也需要保持清醒的头脑。
Wie muss es sich angefühlt haben, dort zu sitzen, so brillant mit einem scharfen Verstand, so einer Lebensgeschichte.
坐那里的感觉如何,如此出色,有着敏锐的头脑和这样的人生经历。
In der letzten 25 Jahren habe ich all diese Strategien und Techniken entwickelt, um dein Superhirn zu aktivieren.
过去的25年里,我开发了所有这些战略和技术,以激活你的头脑。
Aber dann sage ich, du spinnst ja wohl, du hast ja nicht mehr alle Tassen im Schrank.
但是我会说你疯了,头脑正常了。
Unter dem Prüfungsstress vergisst er die einfachsten Sachen und in der mündlichen Prüfung kann er nicht mehr denken.
考试压力下,他连最简单的东西都忘了,口试时头脑更是一片空白。
Die Erinnerung einer solchen Szene, wobei ich gegenwärtig war, fiel mit ganzer Gewalt bei diesen Worten über mich.
说着说着,我亲身经历过的这样的情景突然重现我们的头脑中。
" Warte nur, du einfältiger Hüne" , dachte er, " deine Stärke soll dir nicht helfen! "
“等着吧,你这个头脑简单的巨人”,他想,“你的强壮可帮上你!”
Denn viele Nebensätze führen zu Schachtelsätzen und manchmal sind die so verschachtelt, dass man dann gar nichts mehr versteht.
因为多从句会变成多级套句,有时从句套得太多,会让人完全摸着头脑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释