有奖纠错
| 划词

Die Krise hat nicht nur ein Schlaglicht auf seit langem bestehende systemische Schwächen und Ungleichgewichte geworfen, sondern auch zu einer Intensivierung der Anstrengungen zur Reform und Stärkung des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur geführt.

危机不仅突出了长期存在的系统性弱点和失衡,还促使人们进一步改革和加金融体系和结构。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass die makroökonomische Politik auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, auf Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung und eine niedrige und stabile Inflation sowie darauf ausgerichtet sein sollte, innerstaatliche und externe Ungleichgewichte möglichst gering zu halten, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen, insbesondere den Armen, zugute kommen.

我们重,宏观经济政策应着眼于经济增长率、充分就业、消除贫穷以及稳定的低通货膨胀,并努力减少内外失衡情况,确保增长惠及全体人民,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gof, Go-Fining(英), Go-Fining-Anlage (英), Go-Fining-Prozess, Go-Fining-Verfahren, Gofl von, Gogarten, Gogo, Go-go-girl, Gohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Wenn es zu einem Ungleichgewicht dieser Bestandteile kommt, dann können sich Gallensteine bilden.

当这些成分失衡时,就可能形成胆结石。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ängste können aber auch dysfunktional und zu stark werden, dass sie uns im Alltag nicht mehr beschützen, sondern behindern.

但恐惧也可能失衡、过于强烈,以至于生活中不再保护我们,而是阻碍我们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ein gewisses moralisches Ungleichgewicht, kognitiv gesprochen, also in unserem impliziten Mitdenken.

从认知上讲,这是我们内隐思维中的某种失衡

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wegen der US-Schieflage ziehen aber Kunden Gelder ab, etwa bei der Credit Suisse.

然而,由于美国的失衡,客户正取款,例如从瑞士信贷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ja, also die aktuellen Zahlen zeigen erneut, wir haben eine Art soziale Schieflage beim Hochschulzugang.

Kracke:是的, 目前的数据再次表明,大学入学方面, 我们一种社会失衡

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da sind die geförderten Zahlen zuletzt immer weiter gesunken, obwohl es auch da eine soziale Schieflage gibt.

尽管那里也社会失衡,但资助人数最近持续下降。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Allerdings kann Arbeit auch negative Auswirkungen wie Stress, Gesundheitsprobleme, Ungleichgewichte im Arbeitsleben und Burnout haben.

然而,工作也可能产生负面影响,例如压力、健康问题、工作生活失衡和倦怠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Auch im Osten, der durch Abwanderung gerade von jungen Frauen in eine demographische Schieflage gekommen ist.

同样东部, 由于年轻女性的移民, 该国已经陷入人口失衡

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年3月合集

Ungleichgewichte müssten jedoch beseitigt werden, erklärte er mit Blick auf den deutschen Handelsüberschuss. Abkommen weltweit sollten auf Wechselseitigkeit beruhen.

然而,必须消除失衡, 他针对德国的贸易顺差解释范围内的协议应该建立互惠的基础上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Sie verweist vielmehr auf die typische soziale Schieflage von Frauen, die entsteht, weil Väter abwesend sind oder ihrer Pflicht zum Unterhalt nicht nachkommen.

相反,它指的是女性典型的社会失衡,这种失衡是由于父亲不或不履行抚养义务而产生的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und allerspätestens mit dem Eintritt ins neue Jahrtausend sind die Folgen überall sichtbar: Raubbau an natürlichen Rohstoffen, Ausbeutung von menschlicher Arbeitskraft, soziales Ungleichgewicht.

而当我们进入新千年时,后果随处可见:自然资源过度开发、人力劳动剥削、社会失衡

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wenn dieser Leitstab nur ein klein bisschen kürzer wäre, würde die Rakete nicht ordentlich fliegen, das heißt, es gäbe ein Ungleichgewicht im Verhältnis Kopflastigkeit und Fußlastigkeit.

如果这根杆稍微短一点,火箭将无法正飞行,这意味着头重尾重的比例会失衡

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年3月合集

" Aus dem Gleichgewicht" sieht die Studie vor allem die Türkei: In keinem Land sei die " Aushöhlung der Gewaltenteilung" so deutlich vorangetrieben worden wie dort.

该研究特别认为土耳其“失衡”:没有其他国家像那里那样明显地推动“三权分立的侵蚀” 。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Das kann sich dann zum Beispiel durch eine verringerte Libido, gerade perimenopausal, durch niedrige Testosteron- und Östrogenspiegel zeigen oder auch durch Akne, durch ein Ungleichgewicht von Testosteron, Östrogen und Progesteron.

这可能表现为性欲减退,尤其是围绝经期,伴随着低水平的睾酮和雌激素,或者通过痤疮,反映出睾酮、雌激素和孕酮之间的失衡

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Karliczek: Die Mindestausbildungsvergütung ist eine Frage davon, dass wir soziale Schieflagen adressieren wollen, und dass wir sagen, es ist einfach auch ein Teil in dem Paket Wertschätzung für berufliche Ausbildung.

Karliczek:最低培训津贴是我们想要解决社会失衡问题的一个问题,我们说它只是职业培训增值计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser argumentative Essay untersucht die duale Natur von Arbeit, indem er ihre Vorteile in Bezug auf wirtschaftliche Unabhängigkeit, Kompetenzsteigerung, soziale Verbindungen und persönliche Leistung analysiert, sowie ihre Nachteile in Bezug auf Arbeitsstress, Gesundheitsprobleme, Ungleichgewicht im Arbeitsleben und beruflicher Burnout.

这篇议论文通过分析工作经济独立、技能获得、社会关系和个人表现方面的好处,以及工作压力、健康问题、工作生活失衡和职业倦怠方面的劣势,研究了工作的双重性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Goldauge, Goldbad, goldbandmuster, Goldbarre, Goldbarren, Goldbarsch, Goldbasis, goldbedampft, Goldberg, Goldberyll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接