有奖纠错
| 划词

In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.

60年代后期发生了大规模学生游行。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.

领事馆前举行了大规模示威游行。

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

正在亚和苏丹进行大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.

消除大规模暴行将继续是我作为秘书长任期内重大目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Bei vielen langdauerdenden Konfliktsituationen, können anhaltende Vertreibungen großen Ausmaßes stark destabilisierende Auswirkungen auf die Aufnahmeregion oder das Aufnahmeland haben.

在许多旷日持久冲突局势中,大规模长期流离失所可能严重破坏接受区域或东道国家稳定。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行潜在和实际受害者“保护责任”。

评价该例句:好评差评指正

Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.

有鉴于此并由于反恐委员会目前结构,只有中等或较大规模代表团能够有效担任一职

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理个方面,结果导致账面库存余额与实际核查数额有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Isolierte Tätigkeiten können weder umfangreiche Projekte und langfristige Programme noch eine nachhaltige Kapazität zur Gewährung von Unterstützung oder solide Sachkenntnis in der Organisation ersetzen.

一次性活动无法与大规模项目和长期方案拟订、提供援助可持续能力或者内部灵活有力专业资源相

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾是,大规模暴力以及对政治反对派限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正选举。

评价该例句:好评差评指正

Die massiven, gut organisierten und öffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.

反对达尔富尔暴力精心组织和高调曝光大规模跨国动,展示了力量,也暴露了其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织强迫失踪行为,构成相关国际法所界定危害人罪,应招致相关国际法所规定后果。

评价该例句:好评差评指正

Die hohen Verluste an Menschenleben, die solche Kriege und Ausbrüche von Massengewalt mit sich bringen, machen es der internationalen Gemeinschaft zur Pflicht, noch wachsamer zu sein, um sie zu verhindern.

在此战争和爆发大规模暴力形势下,生命会遭受大量损失,因此,国际社会必须更为警觉,加以预防。

评价该例句:好评差评指正

Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.

令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。

评价该例句:好评差评指正

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人罪及大规模苦难幌子。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung von Terroranschlägen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu stärken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missstände zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.

要防止造成大规模伤亡恐怖主义,就必须下大气力加强集体安全体制,减少贫穷,打击极端主义,消除战争带来种种疾苦,遏制传染病蔓延,并同有组织犯罪进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.

我本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备用联合国《宪章》第九十九条授予权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全大规模传染病爆发事件。

评价该例句:好评差评指正

Einige Länder liefern den Beweis dafür, dass rasche und umfassende Fortschritte auf dem Weg zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele möglich sind, wenn ein entschlossenes Vorangehen der Regierungen, gute Politiken und praktische Strategien zur Erhöhung der öffentlichen Investitionen mit angemessener finanzieller und technischer Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft einhergehen.

各国实践表明,只要政府领导得力,政策妥当,增加公共投资策略切实可行,同时国际社会提供足够财政和技术支援,就有可能在实现千年发展目标方面迅速取得大规模进展。

评价该例句:好评差评指正

Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktprävention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.

但是,如果联合国不能同时进一步建立能力,减缓全球使用武器威胁,特别是大规模毁灭性武器所产生威胁及使用常规武器造成平民大规模死亡威胁,为防止冲突而做很多良好工作就会变得毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Ausschuss Informationen, die nach seiner Meinung wohlbegründete Hinweise darauf enthalten, dass es in dem Gebiet, über das ein Vertragsstaat die Hoheitsgewalt ausübt, eine ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens gibt, so kann er, nachdem er von dem betreffenden Vertragsstaat alle einschlägigen Informationen eingeholt hat, der Generalversammlung der Vereinten Nationen über den Generalsekretär der Vereinten Nationen die Angelegenheit als dringlich zur Kenntnis bringen.

如果委员会收到消息表明,有充分迹象显示,某缔约国管辖下领土正在发生大规模或有组织强迫失踪问题,委员会可向有关缔约国索取一切有关资料,并通过联合国秘书长,将问题紧急提请联合国大会注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ehrenloge, Ehrenmal, Ehrenmann, Ehrenmänner, ehrenmitglied, Ehrenmitglieder, Ehrenmitgliedschaft, Ehrenmord, Ehrenmordprozess, Ehrenmünze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视研究院

Solche groß inszenierten Schlachten gab es damals einfach nicht so häufig zu sehen.

如此大规模战役场景在当时很难看到。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Beschleunigt wurde das Absacken, weil Mitte des vorigen Jahrhunderts massiv Grundwasser abgepumpt wurde.

上世纪中叶,大规模地下水抽取加速了下沉。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

In den folgenden Jahren wird am Reichstag kräftig gebaut.

在随后几年里,国会大厦经历了大规模建设。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eingriffe von so riesigem Ausmaß, dass sie Jahrhunderte menschlicher Zerstörung rückgängig machen könnten.

这种大规模干预可能会扭转人类几个世纪以来

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Patente verhindern laut Hilfsorganisationen eine noch größere Produktion.

善机构称,专利保护阻碍了大规模生产。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nehmen wir mal die Textilindustrie, die war in der Schweiz sehr früh schon sehr groß.

以纺织业为例,瑞士很早就有了非大规模纺织业。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Begleite die umfangreichsten Renovierungsarbeiten von Schloss Neuschwanstein und entdecke dabei nie zuvor enthüllte Geheimnisse.

跟随新天鹅堡最大规模翻修工程,发现从未得到揭示

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Eine Woche zuvor hatte es in Tripolis umfassende Razzien gegen illegal Eingereiste gegeben.

一周前,的黎波里曾针对非法入境人员展开了大规模突击搜查。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es beginnt mit Massenerschießungen, aber ab 1942 werden auch industrielle Methoden verwendet.

一开始是大规模枪击,但到了1942年,也开始使用工业方法。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Massendemonstrationen erhöhten den Druck auf die DDR-Regierung, die Mauer endlich zu öffnen.

大规模示威活动增加了对东德政府压力,使其最终打开了柏林墙。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Große Umzüge finden in Städten wie Köln, Mainz und Düsseldorf statt.

在科隆、美因茨、杜塞尔多夫等地举行大规模狂欢节游行。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die große Digitaloffensive der Schwarz-Gruppe liegt größtenteils noch in der Zukunft.

还没到施瓦茨集团向数字化大规模进军时候。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2019 bin ich verdeckt nach Katar eingereist und habe massive Ausbeutung dokumentiert.

2019年,我卧底进入卡塔尔,记录了大规模剥削。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Die Massenaufmärsche bieten ein mitreißendes Spektakel.

大规模游行热闹场面振奋人心。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Trotz Androhungen von massenhaften Entlassungen nahmen damals über 100.000 Menschen an den demonstrationen Teil.

尽管面临大规模裁员威胁,但还是有超过100,000人参与了示威。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Wilhelm festigte seine Siege mit einer gewaltigen Kampagne zum Bau von Burgen und einer Neuordnung der englischen Gesellschaft.

威廉通过大规模城堡建造和社会整顿运动来巩固他胜利。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im Prinzip müssen wir einfach das Gleiche in groß bauen.

原则上,我们只需要大规模建造同样东西。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die benachbarten Krankenhäuser sind nicht für eine Katastrophe dieser Größenordnung ausgerüstet.

邻近医院不具备应对如此大规模灾难设备。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es hat eine massive Brutalisierung der Gesellschaft gegeben.

社会出现了大规模野蛮化。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Riesige Massendemonstrationen schieben sich durch die Straßen.

大规模示威游行正在街头进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilzug, Eilzugwagen, Eilzusteller, Eilzustellgebühr, Eilzustellung, Eimer, Eimerbagger, Eimerfüllungsgrad, Eimerkette, Eimerkettenbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接