有奖纠错
| 划词

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往粗心造成的。

评价该例句:好评差评指正

Umweltschutz ist eine Sache von kapitaler Bedeutung.

环境保护一件具有重义的事情。

评价该例句:好评差评指正

Das wird dir ein Denkzettel für deine Unachtsamkeit sein.

(口)这对你的粗心一个教训。

评价该例句:好评差评指正

Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.

他这篇言的重义已让听众领到了。

评价该例句:好评差评指正

Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.

粗心导致许多错误。

评价该例句:好评差评指正

So ist insbesondere eine größere Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten unerlässlich, um die Dislozierung von Personal ins Feld zu beschleunigen und bei der logistischen Unterstützung sowie der technischen Hilfe und Ausbildung behilflich zu sein, die die Vereinten Nationen für regionale und subregionale Friedenssicherungsvorkehrungen bereitstellen.

具体而言,在加快向外地部署人员以及协助联合国为区域和分区域维和安排提供的后勤支助、术援助和培训方面,员国给予更多支持具有重义。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在展问题世界首脑议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认展和全人类幸福的重义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

In der Millenniums-Erklärung wird ausdrücklich anerkannt, dass auch Faktoren, die in den Zielen selbst nicht erwähnt werden - beispielsweise eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Rolle des Privatsektors und der Zivilgesellschaft sowie die Wichtigkeit einer menschenwürdigen und produktiven Arbeit, insbesondere für junge Menschen -, für die Herbeiführung der Entwicklung auf breiterer Ebene von Bedeutung sind.

《千年宣言》明确承认各项目标内并未提及的因素之重要性,诸如:善政、私营部门和民间的作用,以及特别让青年人找到“从事生产的正当工作”,在实现更广泛展方面具有重义。

评价该例句:好评差评指正

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有重义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entschwefelungssystem, Entschwefelungsturm, Entschwefelungsverfahren, Entschwefler, entschweißen, Entschweißungsmittel, Entschweißvorrichtung, entschwinden, entseelt, entsenden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Sonst müssten wir alle die Konsequenzen für diese Achtlosigkeit tragen.

否则,我们都要为这种粗心承担后果。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Jetzt kommt es zum Siebenjährigen Krieg, der hat große Bedeutung für die Entstehung der USA.

现在七年战争爆发,这对美国的形成具有重义。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vor Ende November und Sie müssen einen Vertrag mit oben erwähntem Inhalt unterschreiben.

A :明年11月底前,您必须签一份内容如此的合同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In den meisten Gesprächen aber können diese scheinbar sinnlosen Laute eine große Bedeutung haben.

然而,在大多数对话中,这些看义的声音可能具有重义。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(医护交际德语1)

Er ärgert sich über die Unachtsamkeit seines Bruders.

他对哥哥的粗心感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Mit dem Schuldspruch hat das Gericht die Frage dahingehend beantwortet, dass er voll schuldfähig ist.

法院作出有罪判决后,回答问题,是他负全部责任。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Wenn Menschen immer nachlässig sind, ist es wichtig, sie rechtzeitig zu korrigieren.

同事:如果人们总是粗心,及时纠正很重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Ich bin nicht grundsätzlich gegen Hackbacks, ich bin gegen den leichtfertigen Einsatz davon" .

“我从根本反对黑客攻击,我反对粗心地使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Trotz der großen Trockenheit in Kanada waren viele wohl unvorsichtig mit offenem Feuer.

尽管加拿大发生严重的干旱, 但许多人可能对明火粗心

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber ich denke, dass wir alle manchmal ein bisschen rücksichtslos sind und nicht aufpassen.

但我认为,我们大家有时都会有点粗心够注

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, ich glaube, es ist gibt zwei Entwicklungen, es gibt eine Achtlosigkeit im Umgang mit Sprache.

哈贝克:是的, 我认为有两个发展,在处理语言时粗心

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dann kann sich das ganz schnell als ein Bumerang erweisen, jetzt so leichtfertig mit neuen Schulden umzugehen.

然后,如此粗心地处理新债务很快就会变成回旋镖。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Weil die Bayern nachlässig blieben, war es erneut Kleindienst, dem elf Minuten vor Spielende sogar der Siegtreffer gelang.

由于拜仁,最终还是克莱因丁斯特在比赛结束前11分钟攻入致胜一球。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wang, du bist immer so leichtsinnig. Ich war es, der dir beim letzten Mal geholfen hat.

朋友:小王,你总是那么粗心次帮你的是我。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Zhao: Es ist okay, jeder hat seine Momente der Nachlässigkeit.

小赵:没关系,每个人都有自己的粗心的时候。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Wang: Sind Silikongeschirr gegen Stürze beständig? Kinder sind immer nachlässig.

Xiao Wang:硅胶安全带耐跌落吗?孩子们总是粗心的。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wenn es um das Thema Waffenbesitz geht, sagt Joe Biden sinngemäß: na ja, also, Waffen soll man schon weiterhin besitzen dürfen.

涉及到武器持有时拜登的是这样:哎,应该要允许人们继续持有武器。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Oma Chen: (nickt) Natürlich esse ich jeden Tag pünktlich und traue mich nicht nachlässig zu sein.

陈奶奶:(点头)当然,我每天都按时吃饭,

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ob die Unfallursache ein Fahrfehler, Leichtsinn, ein technischer Defekt oder etwas ganz anders war, steht allerdings noch gar nicht fest.

然而,目前尚清楚事故的原因是驾驶失误、粗心、技术缺陷还是完全同的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es gab ja auch kritische Kommentare auf Ihrer Internetseite nach dem Motto: Was hilft das den Syrern? Wie reagieren Sie auf solche Fragen?

赫辛:在你的网站也有批评性的评论,是:这对叙利亚人有什么好处?您如何回答这些问题?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entseuchungsindex, Entseuchungsmittel, Entshäumer, entsichern, entsiegeln, entsilicieren, entsinken, entsinnen, entsittlichen, entsorgen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接