Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuß.
袜子按脚。
Das Gerät ist etwa so groß wie eine Walnuß.
这个器械就像核桃一样。
Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸(号码)。
Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.
他把我们按个子分为四人一组。
Die beiden Gläser sind in der Farbe (an Größe) verschieden.
这两个玻璃杯颜色()不同。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等箱子也能放许行李。
Die Ware ist auf Maß und Gewicht hin überprüft worden.
货物在和重量方面都进行了检查。
Das Loch ist fünf mal sechs Zentimeter groß.
这个洞是五乘六(5乘六)厘米。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸。
Die Geschwulst bildete einen fingergroßen Fortsatz.
肿瘤已形成手指肿块。
Die Handschuhe passen.
手套合适。
Die Schriftgröße beträgt 8 Punkt.
这个活字是八点。
Die Papierformate sind genormt.
纸张是有统一规格。
Das kind ist schon sauber.
这孩子便已懂得叫人了。
Die Vereinten Nationen halten täglich Konferenzen und Sitzungen ab und erstellen eine breite Vielfalt von Berichten und Dokumenten.
联合国每天都召开会议,编制量报告和文件。
Der Umfang dieser Reserven wird naturgemäß je nach der Größe und der Kapazität des jeweiligen Landes variieren.
这批备选人员规模自然随每个国家和实力各不相同。
Ich hoffe, dass alle Mitgliedstaaten, kleine wie große und alte wie neue, die Vereinten Nationen und die Grundsätze, für die sie stehen, auch künftig unterstützen werden.
我希望所有会员国,无论,不论新老,都继续支持联合国及其代表各项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manche sind so groß wie ein Staubkorn, andere haben die Größe eines Kieselsteins.
有些如尘粒般大小,另一些如卵石颗粒大小。
Manche sind nur einen Meter groß, manche sind Proto-Planeten, so groß wie ganze Länder.
有些只有一米大小,有些是原行星,大小相当国家。
Wir haben die Bluse aber auch in anderen Größen und anderen Farben.
们有其他大小和颜色的上衣。
Hier werden sie nach Größe und Form sortiert.
在这里,羽毛按大小和形状分类。
Ich würde das ganze Gemüse einfach gleich Groß schneiden.
把这些蔬菜都切成一样的大小。
Er passt Ihnen, aber die Farbe steht Ihnen leider nicht.
大小适合,但颜色和你不太搭。
Denn wer hat die heutzutage schon, wo doch jede und jeder im Stress ist.
现今社会的人们总是有着大大小小的压力。
Hier die wichtigsten Regeln: 1. Groß- oder Kleinschreibung.
1.大小写。
Monet wollte mit der Größe des Gemäldes - also vor allen Dingen eins - provozieren.
莫奈主要是想通过这幅画的大小来进行挑衅。
In diesem Fall sollen wir Gewicht und Ausmaß zugleich berücksichtigen.
B :这种,们考虑到重量和大小。
Es gibt kleinere und größere Sofortgewinne, die man direkt einlösen kann.
有大大小小的即时赢利,可以马上兑换。
Aber im Vergleich zur Körpergröße stellen die kleinen Tiere die Rekorde auf.
但是根据体型大小不同,小动物反而创造了记录。
Drei oder vier ergeben eine Bluse, je nach der Brustweite.
视胸围大小而定,三四块就能做件女式衬衣。
Dieser riesige leere Raum ist also in der Blaubeere, die in der Erde steckt.
这巨大的空区就位组成地球大小的蓝莓中。
Dafür als erstes 4 Hähnchenbrustfilets in mundgerechte Stücke schneiden.
首先把四块鸡胸肉切成适口大小。
Die Kölschstange, so heißt das Glas, hat genau die richtige Größe.
科隆啤酒杯(Kölschstange)的大小恰到好处。
Tut mir leid, wir haben nur diese Größe, aber vielleicht passt er Ihnen.
抱歉,们只有这大小的,也许给他合身呢。
Doch der beste Schutz hängt vor allen Dingen von der Größe eures Hundes ab.
旅途中,狗狗的受保护程度取决它们体格的大小。
Dieses Reich in der Mitte Europas besteht aus Hunderten verschieden großen Ländern.
这位欧洲中部的帝国由数百不同大小的国家组成。
Kurze Zeit später kehrte er mit einem faustgroßen Stein bewaffnet zurück.
一会儿后,他带着块拳头大小的石头回来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释