有奖纠错
| 划词

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的获得诸如毒品等贵重商品,通过这种方式为其活动提供资金和转大宗款项。

评价该例句:好评差评指正

Die Rahmenverträge und internationalen Ausschreibungen ermöglichen es grundsätzlich, große Mengen an Gütern und Dienstleistungen billiger einzukaufen als dies vor Ort möglich wäre, wobei es in vielen Fällen um Güter und Dienstleistungen geht, die im Einsatzgebiet ohnehin nicht verfügbar sind.

一般推测系统合同与际投标使得大宗购买货物与服务在当地采购更便宜,而且在许多情况下还涉及特派任务地区完全没有的货物与服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


En-Bloc-Annahme, Encapsulation, Encarta, encashment, Enchilada, Encke, ENCMM, Encode, Encoder, encodereigenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Deshalb investieren wir so viel wie nie zuvor in Bildung und Forschung.

正是出于这个原因,我们史无前例地向教育和科研投资。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Doch dieses Mal gibt es eine Auktion, der internationale Rohstoffhändler Rapaport hilf bei der Vermarktung.

但这次有拍卖,国际Rapaport 帮着营销。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Außerdem werden ebenfalls Handelsplätze für globale Energien, Schifffahrt, Massengüter, Eigentumsrecht, Aktien und Emissionshandel eingerichtet.

此外,还将建立全球能源、航运、、产权、股权和排放交易的交易场所。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zhao Gang: (lächelt) Es scheint, dass wir wieder einen großen Kauf tätigen werden.

赵刚:(笑)看来我们又要采购了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Besonders die Wirtschaft in Schwellen- und Entwicklungsländern soll dank langsam steigender Rohstoffpreise um 4,2 Prozent wachsen.

由于价格缓慢上涨,新兴市场和发展中国家的经济预计将增长 4.2%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Vor allem Massengüter wie Futtermittel, Kohle, Stahl und Öl werden hier in die Industriezentren im Süden transportiert.

最重要的是,动物饲料、煤炭、钢铁和石油等货物在这里被运往南部的工业中心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Zwar wären viele bereits geschlossene Gruben aktuell wohl wieder rentabel, nachdem der Kohlepreis in die Höhe schnellte wie andere Rohstoffpreise auch.

诚然,在煤炭价格像其价格一样飙升之后,许多已经关闭的矿山可能会在此刻重新盈利。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nach Angaben des Bundeszentrums für Ernährung landen in Deutschland jährlich elf Millionen Tonnen Lebensmittel im Müll, bei der Erzeugung und Verarbeitung, bei Großverbrauchern, im Handel und in Privathaushalten.

根据联邦营养中心的数据,在德国,每年有 1100 万吨食物在生产和加工过程中被消费者、零售业和私人家庭丢弃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ich habe vielleicht auch ein anderes Sortiment als andere. Wenn Sie mal hier durchgucken, da sehen Sie keine Stapelware. Man muss sich schon ein bisschen absetzen." Krimis mag sie gar nicht, findet man daher auch kaum im Laden.

“或许我也有和别人不一样的范围,你从这里看下去,你看不到什么,你得稍微区分开点。”她根本不喜欢犯罪小说,这就是为什么你很难在店里找到它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Ein starker Banken- und Finanzsektor, ein funktionierendes Gesundheitswesen, Sozialfürsorge und ein ungebrochen stabiler Großhandel vor allem mit Rohstoffen: Australiens Rekord-Wirtschaftswunder ist kein Zufall und es kam nicht über Nacht. Es wurde von langer Hand und vor langer Zeit geplant.

的银行和金融部门、运转良好的医疗体系、社会福利和不间断稳定的批发易,尤其是:澳利亚创纪录的经济奇迹并非巧合, 也不是一蹴而就的。 这是很久以前, 很久以前就计划好的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endabbaubarkeit, Endabdeckung, Endabmessung, Endabnahme, Endabnahmebescheinigung, Endabnahmeprüfung, Endabnehmer, endabnehmers, Endabschalter, Endabschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接