有奖纠错
| 划词

In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit.

过去一年,裁军论坛的国际合作甚少。

评价该例句:好评差评指正

Die multilateralen Finanzinstitutionen könnten für alle diese Zwecke weitere Hilfe gewähren.

金融机构不妨为此而提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.

我在结论中提出,一些机构可能需要进行革。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.

在这方面,需要加强区域金融与发展机构。

评价该例句:好评差评指正

Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.

然而,最迫切需要的是一个更加全面的协议。

评价该例句:好评差评指正

Abrüstung erfordert eine multilaterale Zusammenarbeit und kann nur in einer Atmosphäre des Vertrauens erreicht werden.

裁军需要合作,而且只能在信任的气中完成。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass Regionalorganisationen ein essenzieller Bestandteil des multilateralen Systems sein können.

最近的经验表明,区域组织可以成为体制的一个要部分。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.

我承诺向请求国提供参加条约框架所需的法律技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自捐助者等其他出资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.

我们将加紧国家努力,处理助长资本外逃的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.

必须让裁军谈判会议发挥其作为唯一裁军谈判机构的法定作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁的框架注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测非歧视的贸易金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

、国际区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。

评价该例句:好评差评指正

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效主义的要性。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测无歧视的贸易金融体系。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们申对普遍、有章可循、开放、不歧视公平的贸易体制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.

在建立一个公开、公平及非歧视性的贸易金融体系方面,国际社会仍有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.

为确保非洲的维持平行动获得资源,必须开展努力。

评价该例句:好评差评指正

Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.

为寻求中东公正全面平再次作出的努力,也使本人深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beobachtungsspiegel, Beobachtungsstand, Beobachtungsstation, Beobachtungsturm, Beobachtungsvermögen, beölen, beölung, Beölvorrichtung, beordern, BEP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Das multilaterale Handelssystem ist entschieden zu wahren.

坚定维护多边贸易体制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Seit diesem Freitag ist der multilaterale Vertrag zum Verbot von Atomwaffen (TPNW) in Kraft.

多边禁止核武器条约 (TPNW) 周五生效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Die gleichberechtigte Zusammenarbeit der Staaten, der Multilateralismus, scheint die einzig vernünftige Antwort.

国家间的平等合作、多边主义,似乎是唯一合理的答案。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Beide bekräftigten, dass sie an multilateralen Handelsordnungen festhalten wollen und einen Abschluss des EU-China-Investitionsabkommens wünschen.

双方重申, 他们希望遵守多边贸易规则,并希望达成欧中投资协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Nach seiner Ankunft hält er zunächst eine Rede vor dem Konferenzplenum, gefolgt von multilateralen Treffen.

抵达后,他将首先在议上发表讲话,然后在多边议上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Hier wird ein zusätzlicher Aspekt von Multilateralismus sichtbar, die Rolle von Nichtregierungsorganisationen.

在这里,多边主义的另一个方面得明显,即非政府组织的作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Europa wolle das aber nicht und müsse den Multilateralismus verteidigen, den fairen Handel und die regelbasierte Ordnung.

但欧洲不希望这样,必须捍卫多边主义、公平贸易规则的秩序。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

" Unsere Ziele sind: eine regelbasierte Ordnung, freie Seewege, Multilateralismus" , schrieb das Ministerium.

“我们的目标是:规则的秩序、自由海上航线、多边主义,”该部写道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Mehr Multilateralismus, demokratischere und inklusivere Verhandlungen, kompetente und handlungsfähige Diplomaten - wird diese Mischung die Diplomatie retten?

更多的多边主义、更民主包容的谈判、称职有效的外交官——这种结合拯救外交吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Letztlich also hätten sich beide für den multilateralen, wenngleich auch mühsameren Weg über die Welthandelsorganisation WTO entscheiden sollen.

最终,他们都应该选择通过世界贸易组织 (WTO) 的多边途径, 尽管这种途径更费力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Steht also der Multilateralismus, 100 Jahre nach seiner Geburt, vor dem Aus? Der Historiker Bourneuf glaubt: Nein.

那么,诞生100年后,多边主义是否濒临灭绝?历史学家 Bourneuf 不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz und die Chefs der großen multilateralen Organisationen haben vor einer Tendenz der Abschottung in der Welt gewarnt.

总理奥拉夫·舒尔茨(Olaf Scholz)主要多边组织的负责人警告说,世界上存在孤立主义的趋势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

" Der Multilateralismus stand schon vor der Pandemie vor einer großen Herausforderung und diese Herausforderung ist nicht kleiner geworden" .

多边主义甚至在疫情爆发之前就面临着重挑战,而且这一挑战并没有减少。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Die verkennen dabei völlig, dass es nicht um Teilaspekte geht, sondern dass man die Nutzung und Verwaltung der See generell multilateral machen muss.

他们完没有认识到这不是局部方面的问题,而是海洋的使用管理通常必须多边化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Zusammen haben sie die " Allianz für den Multilateralismus" auf den Weg gebracht, zusammen wollen sie die wirtschaftlichen Corona-Folgen in der Europäischen Union bewältigen.

他们共同发起了“多边主义联盟”,并希望共同应对新冠疫情对欧盟的经济影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Die Vereinten Nationen, die vor 75 Jahren dem Völkerbund nachfolgten, stehen unter erheblichem Druck. Olaf Wientzek leitet in Genf den multilateralen Dialog der CDU-nahen Konrad-Adenauer-Stiftung.

75 年前取代国际联盟的联合国承受着相当的压力。Olaf Wientzek 在日内瓦领导民盟下属的康拉德-阿登纳多边对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Wenn ein Land wie China, das sich als multilateral betrachtet, Partner in der Allianz ist, wird sie als Bollwerk gegen den Einfluss der Großmächte nicht überzeugen können.

如果像中国这样自认为多边的国家是联盟的伙伴,那么作为抵御国影响的堡垒就不令人信服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die Kritik an und Aufkündigung von multilateralen Verträgen wurde ein Markenzeichen Trumps, und deshalb ist es auf den ersten Blick folgerichtig, die amerikanische Kündigung des INF-Vertrages in diesen Zusammenhang einzuordnen.

多边条约的批评终止成为特朗普的标志,因此乍一看,将美国终止 INF 条约归类此语境是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Das Ziel des Bundesaußenministers ist, dass die " Gruppe der 20" ein klares Zeichen zum Multilateralismus abgibt - also zur zentralen Bedeutung internationaler Abkommen und Organisationen wie den Vereinten Nationen.

联邦外交部长的目标是让“20 国集团”就多边主义发出明确信号——即联合国等国际协定组织的核心重要性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

Wenn dagegen ein ausländisches Unternehmen die Bundesrepublik Deutschland gemäß CETA vor dem multilateralen Investitionsgerichtshof verklagen würde, würde der Bund die Angelegenheit an die Kommune weiterreichen und diese an die Stadtwerke Erlangen.

另一方面,如果一家外国公司根据 CETA 在多边投资法院起诉德意志联邦共国,联邦政府将此事提交给市政当局,然后由市政当局将其转交给 Stadtwerke Erlangen。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berappen, Beraspeln, beraten, beratend, beratender Ausschuss, beratender Programmausschuss, Berater, Berater-Honorar, Beraterin, Beraterjob,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接