有奖纠错
| 划词

Dieses Gerät läßt sich vielseitig verwenden.

这种具有多方面的用途。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.

在许多国家,联合国支持法治框架的多方面

评价该例句:好评差评指正

Seine künstlerischen Möglichkeiten sind vielseitig.

他的艺术才能是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Wenn in die Konfliktprävention investiert wird, kann dies für die Entwicklung des betreffenden Landes langfristig weitaus ertragreicher sein.

为预防冲突提供投资,从长远看,可给国家发展带来多方面的回报。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.

加强本组织的努取决于有一支能干、拥有多方面才能管理良好的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Viele Aspekte des demografischen Übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die Möglichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.

人口结构的转型、全球经济发展以及全球化的诸多方面都对知识、思想资源的代际交流机会产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正在编写一本多方面手册,以及更详细的军事、任务支助新闻《标准作业序》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源的使用、管理是多方面跨领域的问题,涉及联合国各组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童日益增加的城市贫民为目标对象的政策加以理。

评价该例句:好评差评指正

Die Notfallmaßnahmen des UNRWA sind nach wie vor eine wichtige Quelle der Hilfe und der Stabilität, doch blieb das Hilfswerk über die Zugangsbeschränkungen für humanitäre Hilfe besorgt.

近东救济虽然仍然担心人道主义准入受到多方面的限制,但该机构的应急措施仍是援助稳定的重要源泉。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维部的战略、分析业务能,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.

某一项建议为什么没有开始执行,原因是多方面的:建议可能很复杂,要求制订或修正政策与序指导方针;或者可能需要就执行方式进行漫长的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门机构。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.

但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而不是疏忽所致。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, und dass eine ausreichende Unterstützung friedenskonsolidierender Tätigkeiten den Ländern helfen kann, einen Rückfall in den Konflikt zu vermeiden.

“安全理事会确认,迫切需要从多方面认真注意长期的建设平进;适当支助建设平活动,有助于各国不重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung ist für mannigfaltige Aktivitäten verantwortlich: die aktuelle Berichterstattung über VN-Ereignisse per Radio, Video und Internet, die Produktion von Informationsmaterial zur Förderung bestimmter VN-Themen oder -Konferenzen, Sonderveranstaltungen und Ausstellungen, Führungen, Bibliotheksdienste und die Beziehungen zu den Medien und anderen Gruppen außerhalb der Vereinten Nationen.

新闻部的活动是多方面的:通过无线电台、录像因特网报道联合国的活动;制作新闻材料宣传特别是联合国的问题或会议;特别活动展览;导游;图书馆服务;以及同联合国以外的媒体其他团体的联系。

评价该例句:好评差评指正

Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.

信通技术在扩大优质教育、普及文化初级教育以及促进学习本身等诸多方面蕴含着巨大潜,从而为建立一个尊重文化语言多样性、充分包容面向发展的信息社会知识经济奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gutnachbarlich, Gutpunkt, Gutrachenlehre, Guts, gutsagen, Gutsbesitzer, Gutsch, Gutschein, Gutscheincodierung, gutschreiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Oder auch um Ladung zu sichern - vielfältig einsetzbar.

或者也可以来固定货物——它可以在多方使

评价该例句:好评差评指正
德语通 3

Thumann führt dies auf mehrere Faktoren zurück, darunter den schwachen Dollar und die Finanzmarktkrise.

图曼认为这种情况是有多方因素造成,其中包括美元的疲软和金融市场危机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine Klasse kann man ihm auch, wenn es von vielen Seiten immer wieder gerne versucht wird, einfach nicht absprechen.

他的卓越从多方都是无法为人所否认的,尽管很多人一次又一次地尝试这样做。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年9月合集

Horn, die mit höchsten Preisen ausgezeichnet wurde, schuf ein facettenreiches und vielschichtiges Werk.

霍恩获得了最高奖项,他创作了多方且复杂的作品。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Es ist ein vielseitiges Hilfsprojekt für Kenia.

这是对肯尼亚的多方援助项目。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So bürstet der Rost, dieser vielgesichtige Doppelagent, ein legendäres, damals negativ gemeintes Diktum gegen den Strich.

所以铁锈, 这个多方的双间谍,与当具有负意义的传奇格言擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论3)

Dieses Modell verändert nicht nur die traditionelle Arbeitsweise, sondern bringt auch verschiedene Auswirkungen auf Einzelpersonen und Familien mit sich.

这种模式不仅改变了传统的工作方式,也给个人和家庭带来了多方的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Schlussfolgerung: Im Zuge der Globalisierung ist der Einfluss fremder Kulturen auf lokale Kulturen komplex und facettenreich.

结论:在全球化过程中,外来文化对本土文化的影响是复杂的、多方的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Gründe dafür sind vielfältig: Hohe Arbeitsbelastung, Stress und ständige Erreichbarkeit sorgen dafür, dass wir die Alltagsprobleme mit in die Nacht nehmen.

其原因是多方的:高工作负荷、压力和随待命导致我们晚上也不得安宁。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Die Rolle der Großstädte im Globalisierungsprozess ist komplex und vielschichtig, da sie sowohl Nutznießer der Globalisierung als auch Antworten auf ihre Herausforderungen sind.

市在全球化进程中的作是复杂和多方的,因为它们既是全球化的受益者, 也是全球化挑战的答案。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Diesen Tag einfach zu feiern, in sich zu gehen, sich auch mit dem Thema Frieden, das ja ein vielfältiger Begriff ist, auseinander zu setzen.

简单地庆祝这一天,反省,也处理和平的话题, 这是一个多方的概念。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论1)

6, Herausforderungen und Chancen der Innovation Innovation ist keine leichte Aufgabe, da sie mit Herausforderungen aus verschiedenen Aspekten wie Finanzierung, Talent und Politik konfrontiert ist.

6、创新的挑战和机遇创新并非易,因为它临着来自资金、人才和政策等多方的挑战。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Wenn man in einem fremden Land ist, muss man sich während seines Aufenthaltens dort einen möglichst großen Überblick über viele Gebiete verschaffen, vor allem über Land und Leute.

人们在一个陌生的国家逗留期间就得尽可能的了解诸多方的情况,首先是那个国家和他的人民。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论1)

Durch die obige Analyse können wir sehen, dass die Etablierung eines effektiven Teamkollaborationsmechanismus eine vielseitige Aufgabe ist, die jedes Mitglied des Teams und der Organisationskultur einbezieht.

通过以上分析, 我们可以看到,建立有效的团队协作机制是一项多方的任务,涉及团队和组织文化的每一个成员。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Dabei solltest du unbedingt multitaskingfähig sein, denn du musst gleichzeitig den Funkanweisungen der Flugsicherung folgen, die dich durch den Luftverkehr leitet und alle Instrumente im Cockpit im Auge behalten.

此外,你需要具备多方的能力,因为你必须同听从交通管制的指令以及密切关注驾驶舱内的所有仪器。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich kann aber auch drei Stunden mit einem digitalen Medium etwas lesen, etwas erstellen, etwas vertonen, produktiv werden, etwas Neues dazulernen. Ich denke, das macht schon einen großen Unterschied aus, auch in der Bewertung, was ist zu viel.

但我也可以数字媒体阅读三个小的东西,创造一些东西, 为音乐设置一些东西, 变得富有成效, 学习新东西。我认为这有很的不同, 在评估什么太多方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
科普解说

Die Gründe für diese Entwicklung sind vielfältig: bessere Arbeits- und Lebensbedingungen, ein gesünderer Lebensstil und eine bessere medizinische Versorgung spielen eine Rolle, aber auch die Einführung der Antibabypille und ein Trend zum kinderlosen Single-Dasein machen sich hier bemerkbar.

造成这种发展的原因是多方的:更好的工作和生活条件、更健康的生活方式和更好的医疗保健发挥了作,但避孕药的引入和无子女单身的趋势在这里也很明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Guttemppler, Guttempplerorden, Gutti, Guttiole, Guttrennung, guttun, Guttural, guttural, Gutturales, Gutturallaut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接