有奖纠错
| 划词

In der deutschen Sprache haben sich viele Fremdwörter eingebürgert.

在德语中引进了许多词。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Fremdwort kann man auch deutsch aussprechen.

这个词也可以接德语发音。

评价该例句:好评差评指正

Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.

从前,有些民族曾零散地移居到这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的助量仍然令关切。

评价该例句:好评差评指正

Wie schreibt sich dieses Fremdwort?

这个词怎么写?

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete und andere Konflikte, Angriffskriege, ausländische Besetzung, Kolonial- oder Fremdherrschaft und Terrorismus schaffen auch weiterhin schwerwiegende Hindernisse für die Förderung der Frau.

武装冲突和其他形式的冲突、侵略战争、外国占领、殖民统治和其他统治、以及恐怖主义,继续严重阻碍妇女地位的提高。

评价该例句:好评差评指正

Der Auslandshilfe wird auch weiterhin eine bedeutende Rolle bei der Entwicklungsförderung zukommen, insbesondere in denjenigen Ländern, denen es nicht gelungen ist, Privatkapital anzuziehen.

在支助发展方面,特别是在支助不能吸引本的国家从发展方面,助继续发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Einsetzung dieser Regierung im Einklang mit den Verfassungsregeln und ohne jedwede ausländische Einmischung ein weiteres Zeichen für die politische Unabhängigkeit und Souveränität Libanons wäre.

安理会强调,在没有干涉的情况下按照宪法规则组建这一政府,是黎巴嫩政治独立和主权的又一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kräften konfrontiert, denen ausländische Elemente angehören, die verabscheuungswürdige Anschläge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.

不过,伊拉克还要面对各种恐怖势力,包括那些试图通过发动可怕的袭击和恐怖活动破坏伊拉克政治和经济发展的势力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理会重申应立即停止对阿富汗内部务的干涉,包括外国作战员和军员介入和供应武器及用于冲突的其他物

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜的贫穷问题,就需要在规模和目标方面有大的跃进:更多国家自主战略和政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济和社会基础设施投以及更多的国内源和源。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Notwendigkeit, freie und faire Präsidentschaftswahlen im Einklang mit der libanesischen Verfassung und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme abzuhalten, fordert der Sicherheitsrat die politischen Parteien in Libanon nachdrücklich auf, den nationalen Dialog wieder in Gang zu bringen, um eine Vereinbarung zur Regelung aller politischen Fragen herbeizuführen.

安理会确认必须在没有任何干涉和影响的情况下依照黎巴嫩宪法举行自由和公正的总统选举,因而促请各政治党派重启全国对话以达成一项协议,解决所有政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Für viele Länder in Afrika, die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer stellt die öffentliche Entwicklungshilfe nach wie vor die größte Quelle ausländischer Finanzmittel dar und ist von entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung der Entwicklungszielsetzungen und Zielwerte der Millenniums-Erklärung und der anderen international vereinbarten Zielwerte für die Entwicklung.

对于很多非洲国家、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家而言,官方发展助仍然是最大的金供应源,而且对于实现《千年宣言》中的发展目标和指标及其他国际商定的发展指标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何干涉和影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Häutung, Hautunreinheit, Hautunreinigkeit, Hautverätzung, Hautverhinderer, Hautverhinderungsmittel, Hautverpflanzung, hautverträglich, Hautwiderstand, Hautwirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语

Zum Schluss sprechen wir noch über internationale Wörter.

最后,我们还要讲讲外来词的重音。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber genau das tun natürlich die meisten Fremden nicht.

但大部分外来人却做到。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Dazu gehören z.B. Fremdwörter, wie online, Power, Jeans, Homepage.

包括外来词,例如online,Power,Jeans,Homepage。

评价该例句:好评差评指正
汉莎广告精选

Man sagt immer, man arbeitet in seinen Sachen weniger gut wie in fremden Sachen.

人们总是说,他的东西比外来的东西效果差。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Viele Bürger wollen die Fremdherrschaft loswerden und einen deutschen Nationalstaat gründen.

许多公民希望摆脱外来统治,建立一个德意志民族家。

评价该例句:好评差评指正
简史

Kongress, Präsident und Oberster Gerichtshof. Der Kongress macht die Gesetzgebung. Fremdwort Legislative. Der Präsident regiert. Fremdwort Exekutive.

会、总统和最高法院。会制定立法。外来词:立法机构。总统执政。外来词:执行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Viren sind RNA oder DNA in einer Hülle, die ohne fremde Zellen absolut nichts tun können.

病毒是外壳中的RNA或DNA,如果没有外来细胞,那它就完全做了任何事。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Er überbringt dem Kaiser das Rezept für eine neuartige Waffe. Mit ihr gelingt es den Verteidigern, den Angriff abzuwehren.

他为皇帝带来一种新武器的配方,守卫者也因此抵挡住了外来攻击。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn etwas Fremdes in den eigenen Körper eingedrungen ist, egal ob groß oder klein, spricht man von einem Fremdkörper.

如果有什么外来的东西进入了自己的论大小,人们都将之称为异物。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Ein weiteres Problem steht: Wenn fremde Arten in Ökosystemen einwandern, oft werden heimische Arten dann verdrängt.

另一个问题是,当外来物种迁移到生态系统中时,本地物种将被取代。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Es werden aber keine fremden Gene eingebaut.

但是,没有掺入外来基因。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Ordnen Sie die Wörter nach deutschen Wörtern und Fremdwörtern.

根据德语单词和外来单词排列单词。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Partei FDP hat die meisten Fremdwörter benutzt.

自民党使用了最多的外来词。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

In China scheint das ein Fremdwort zu sein.

在中,这似乎是一个外来词。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und da hätten wir ihn dann auch, den Ursprung dieses vielschichtigen deutschen Fremdworts.

这就是这个复杂的德语外来词的起源。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Zunächst ging der Außenseiter aus Südamerika in Führung.

首先,来自南美的外来者率先登场。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月合集

Und es sind nicht nur die exotischen Stechmücken, die den Wissenschaftlern Sorgen machen.

科学家们担心的仅仅是外来蚊子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Deshalb sei Abrüstungspolitik ein Fremdwort in der deutschen Diplomatie gewesen, sagt von Wagner.

这就是为什么裁军政策在德外交中是一个外来词。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.2

Das ist für mich wie ein Fremdwort.

这对我来说就像一个外来词。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Doch die Exoten sind weniger das, was die Ornithologen vom BUND interessiert.

外来物种并是外滩鸟类学家感兴趣的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Havarieabschaltung, Havarieagent, Havariebeitrag, Havarieberechnung, Havarieklausel, havarieren, Havariereparatur, Havariereserve, havariert, Havarieschaden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接