有奖纠错
| 划词

Die Bewölkung nimmt ab (nimmt zu,lockert sich auf).

云层减少(增多,散开)。

评价该例句:好评差评指正

In letzter Zeit mehren sich die Stimmen, die dafür sind.

最近对此表示支持的意见在增多

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Mitarbeiter hatte sich inzwischen vergrößert.

合作者的人数在这期间增多了。

评价该例句:好评差评指正

Die Pro-Kopf-Einnahme wächst.

人均收入增多

评价该例句:好评差评指正

Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.

安全理事在维持和平行动数目增多的情况下的作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家内部的冲突增多,国内流离失所者的人数现在超过2 500万,而只有1 000万。

评价该例句:好评差评指正

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die Zunahme des illegalen Drogenhandels und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität in Guinea-Bissau und in der Subregion.

“安全理事仍然对几内亚比绍境内及该次区域非法贩毒活动和跨国有组织犯罪的增多感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事确认,防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对的需求日益增多

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Um diesem Risiko zu begegnen, hat die Abteilung vor mehreren Jahren ein umfassendes System zur Priorisierung der eingehenden Fälle eingeführt, um die wachsende Zahl und Komplexität der Anzeigen zu bewältigen.

几年前,为了克服这种风险,该司实施了一项给收到案件排列优先次序的全面制度,以处理举报日趋增多和复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die Zahl der Staaten, die dem Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen beigetreten sind, erheblich zugenommen hat, sind weitere Anstrengungen erforderlich, um sicherzustellen, dass der Vertrag in Kraft tritt.

虽然加入《全面禁止核试验》的国家数目显著增多,但仍须努力确保条约生效。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die anhaltende Zunahme des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität, die den Frieden und die Sicherheit in Guinea-Bissau und in der Subregion bedroht.

“安全理事仍然严重关切贩毒活动和有组织犯罪的持续增多,因为这威胁到几内亚比绍境内及该次区域的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Zahl der Missionen zeigt, dass die Nachfrage zugenommen hat und dass die Friedenssicherung auch weiterhin einen wichtigen Beitrag zur Beendigung von Feindseligkeiten und zur Friedenskonsolidierung in vielen Ländern leistet.

特派团数目增多反映出这方面的需要业已增加,也反映出维和行动在帮助许多国家结束敌对状态和巩固和平方面继续发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Bekanntheit des AIAD und der Ergebnisse seiner Arbeit steigt die Zahl der angezeigten Fälle von Jahr zu Jahr, und sowohl Mitarbeiter als auch Vorgesetzte fühlen sich bestärkt, auf Missstände hinzuweisen.

随着监督厅及其成果日益为人所知,案件数量逐年增多,而且有越来越多的工作人员和管理人员乐于举报。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.

非安全理事成员参加的公开议数目增加;向联合国更多员通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排也有所改进。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der gestiegenen Sicherheitsbedrohungen wurde die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur raschen und wirksamen Reaktion auf Krisen ausgebaut, indem höhere Kapazitäten geschaffen wurden, um den Bedürfnissen von Mitarbeitern, ihren Angehörigen und anderen möglicherweise Betroffenen zu entsprechen.

鉴于安全威胁增多,已经加强了本组织对危机作出迅速有效反应的能力,建立了处理可能受影响的工作人员、其家属和其他人员的需要的能力。

评价该例句:好评差评指正

In ihrem Vortrag vor den Mitgliedern der Arbeitsgruppe wies die Beigeordnete Generalsekretärin Jane Lute auf die derzeit zu verzeichnende beispiellose Zunahme der Friedenssicherungseinsätze hin, die große Probleme aufwerfe, sowohl wegen des Umfelds, in dem die Forderungen nach solchen Einsätzen gestellt würden, als auch wegen der Gleichzeitigkeit der Forderungen nach so vielen Friedenssicherungsmissionen, was die Festlegung des richtigen Zeitpunkts für solche Missionen erschwere.

助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目前维持和平行动空前增多,困很大,这提出要求的环境和同时要求部署如此众多的维持和平特派团造成的,后者使得人们以确定维和特派团的及时性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildstelle, Bildsteuerung, Bildstickerei, Bildstock, Bildstop, Bildstörung, Bildstreifen, Bildstreifentriangulation, Bildstrich, Bildstricheinstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故

Das Meer weitete sich aber nicht aus.

海水并不因此增多

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mehr Fahrgäste führen nicht automatisch zu einem besseren Takt.

乘客增多并不会就此更好。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

In den gemäßigten Gebieten wird es mehr regnen, weil mehr Wasser verdunstet.

温带地区的降水量增多,因为水分大量蒸发。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aktuell gibt es wieder mehr arbeitslose junge Menschen.

目前失业的年轻人再次增多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der viele Regen führte verstärkt zu Pilzkrankheiten wie Mehltau.

大雨导致霉病等真菌病害增多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Auch aus der israelischen Bevölkerung immer größerer Protest.

以色列民众的抗议活动也日益增多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ein Versuch, den steigenden Messer-Gewalttaten etwas entgegenzusetzen.

试图抵制日益增多的持刀暴力为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

US-Gesundheitsbehörde besorgt über Zunahme von Syphilis bei Neugeborenen!

美国卫生机构担心新生儿梅毒增多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Auch immer größere Brutalität stellt die Innenministerin fest.

内政部长还注意到暴力为日益增多

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die USA reagieren mit Einreisebeschränkungen auf die steigenden Corona-Infektionszahlen in Brasilien.

美国正在对巴西日益增多的新冠病毒感染病例采取入境限制措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Trotzdem gab es zuletzt deutlich mehr Taliban-Angriffe auf Sicherheitskräfte.

尽管如此, 最近塔利班对安全部队的袭增多

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Er wird sich mit einer schweren Krise des Staatshaushalts, Korruptionsaffären und ansteigender Drogenkriminalität auseinandersetzen müssen.

他将不得不应对严重的国家预算危机、腐败丑闻和日益增多的涉毒犯罪。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年5月合集

Eine Mitschuld für die zunehmende Gewalt sehen viele bei der mindestens in Teilen rechtsextremen AfD.

许多人认为,暴力件日益增多的部分原因应归咎于德国选择党,该党至少部分是右翼分子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und noch etwas kommt hinzu: Durch den Klimawandel gibt es mehr extreme Wetterereignisse wie Starkregen.

还有一点:由于气候变化,暴雨等极端天气增多

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Das Gleiche ist in der Nacht, wenn wir dann arbeiten müssen, haben wir einen viel höheren Aufwand.

同样在夜晚,若我们需要工作,付出的精力则增多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年11月合集

In dem Bericht steht: In Deutschland gibt es immer mehr Gewalt gegen Frauen und Mädchen.

报告称:德国针对妇女和女童的暴力为日益增多

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Mehr Fax-Geräte im Alltag heißt auch: Man guckt nicht immer aufs Handy.

日常生活中传真机的增多也意味着您不再总是看手机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Er blickt hoffnungsvoll nach England, wo schon deutlich mehr Menschen geimpft sind und das kulturelle Leben langsam wiederbeginnt.

他满怀希望地看着英格兰,在那里接种疫苗的人增多, 文化生活正在慢慢重新开始。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In vielen Ländern auf der Welt gibt es wieder mehr Fälle von dem Corona-Virus. Auch in dem Land Spanien.

在世界上许多国家, 冠状病毒病例再次增多。 也在西班牙的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Unter dem Eindruck weltweiter Klima-Proteste, zunehmender Wetterextreme und eindringlicher Warnungen der Wissenschaft beginnt in Madrid die 25. Weltklimakonferenz.

第 25 届世界气候大会在世界范围内的气候抗议、日益增多的极端天气和来自科学界的紧急警告的印象下在马德里开幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildsynchronisierimpuls, Bildsynchronisierlücke, Bildtafel, Bildtelefon, Bildtelefondienst, Bildtelefonie, Bildtelefonsexkabine, Bildtelefonsystem, Bildtelegrafiegerät, Bildtelegramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接