有奖纠错
| 划词

Der Säufer ist auf dem besten Wege zu verkommen.

这个酗酒人正在走上道路。

评价该例句:好评差评指正

Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.

他交上了坏朋友,终于了。

评价该例句:好评差评指正

Er wird dich noch mit ins Verderben reißen.

)他还会使你一起

评价该例句:好评差评指正

Sie sank von Stufe zu Stufe.

()她逐渐了。

评价该例句:好评差评指正

Gib acht,daß du nicht in der Großstadt untergehst.

(口)你要小心,别在大城市里下去。

评价该例句:好评差评指正

Die Jugendlichen verwahrlosen in diesem Milieu.

青年人在这种环境里下去。

评价该例句:好评差评指正

Er ist tief gesunken.

了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hug, hüg (e) lig, hüg(e)lig, Hügel, hügelab, hügelauf, Hügelchen, hügelig, Hügelkante, Hügelkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴情》

Aber wie tief, wie tief muß ich schon gesunken sein, daß eine solche Kreatur mich ergründet!

—可我堕落得有多深啊,多深啊,竟让这样一个贱人来揭自己的底!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Aber zu spät ward es ihm jetzt dafür – so will euer Selbst untergehn, ihr Verächter des Leibes.

但要这么于它现在已太迟了——因之你们的自我将要堕落,你们这班肉体蔑视者呵!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Die nordkoreanische Regierung verurteilte er als " verkommenes Regime" .

他谴责朝鲜政府是一个“堕落的政权”。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der französische Philosoph Rousseau glaubte, dass alle Menschen gut geboren seien und nur durch die Einflüsse ihrer Gesellschaft verdorben würden.

法国哲学家卢梭认为,所有人生来都是善良的,只是受到社会的影响而堕落

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Er ist der Hüter der Totenhäuser und ruft die Geister der Gefallenen auf.

他是死者房屋的守护者,并召唤着堕落者的魂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie trieben ihn 1933 aus dem Land und brandmarkten seine Kunst als entartet.

1933 年,他们将他驱逐出境,并给他的艺术贴上了堕落的标签。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Untergehn will euer Selbst, und darum wurdet ihr zu Verächtern des Leibes! Denn nicht mehr vermögt ihr über euch hinaus zu schaffen.

你们的自我将要堕落,因此你们成为肉体蔑视者!因你们已不能再超出自我以外而创造。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Der Ort heißt " Tal der Gefallenen" . Es ist ein sehr großes Denkmal für die Toten von dem spanischen Bürger-Krieg.

这个地方被称为“堕落之谷” 。 这是一个非常大的西班牙内战死难者纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Aus seiner Herrlichkeit verfiel er, anmaßend, in Verachtung für alles, was nicht er selbst war, ein räuberisches und gnadenloses Wesen.

他从他的荣耀中堕落,自以为是地蔑视一切不属于他的东西,一个掠夺性和无情的存在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文

Und manchmal nur noch eine Litanei über eine herabgesunkene, eine populäre Kultur, die sogenannte Kulturindustrie, die dieses Niveau, die sein Niveau nicht erreichte.

有时只是一连串关于堕落的流行文化, 所谓的文化产业,没有达到这个水平, 没有达到他的水平。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch schrecklicher, als Sauron vorausgesehen, war ihr Sturz, denn er hatte vergessen, was alles die mächtigen Herren im Westen in ihrem Zorne vermochten.

但比索伦预见的更可怕的是他们的堕落,因为他已经忘记了西方强大的领主在愤怒中所能做的一切。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auch deswegen ist Martina Gutensohn überzeugt davon, dass Frauen wie ihre Mutter, die man damals als " gefallene Mädchen" bezeichnete, von sich aus nicht über ihr Schicksal reden werden.

这也是玛蒂娜·古腾森坚信像她母亲这样被称为“堕落女孩”的女性不会主动谈自己命运的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ja, da haben wir sie gehört und ich bin nicht sicher, ob sie einer Provokation auf den Leim gegangen ist, oder ob sie wirklich und ehrlich empört und entrüstet war.

Remme:是的, 我们听到了她的声音,我不确定她是因为挑衅而堕落,还是真的感到愤怒和义愤填膺。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Das Jahr 1983. Michael Jacksons " Thriller" wird zum meistverkauften Album aller Zeiten, der " Stern" fällt auf die gefälschten Hitler-Tagebücher herein und in Australien wird die Wirtschaftsgeschichte des Landes neu geschrieben.

1983 年, Michael Jackson 的“Thriller” 成为有史以来最畅销的专辑,“Stern” 因伪造的希特勒日记而堕落, 澳大利亚的经济史正在被改写。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Woher sie stammten oder wer sie waren, das wussten die Elben damals nicht; sie glaubten aber, es seien vielleicht verkommene oder verwilderte Avari, womit sie, wie es heißt, der Wahrheit nur allzu nahe kamen.

他们来自哪里,他们是谁,当时精们并不知道;但他们相信他们可能是堕落或野蛮的阿瓦里,据说,他们太接近真理了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In jenem Paradies aus Feuchtigkeit und Schweigen vor dem Sündenfall, wo die Stiefel in dampfenden Ölpfützen versanken und die Buschmesser blutende Lilien und goldene Salamander köpften, wurden die Männer der Expedition von ihren ältesten Erinnerungen heimgesucht.

在那个堕落前潮湿寂静的天堂里,靴子沉入冒着热气的油坑中,灌木刀斩首流血的百合花和金色的蝾螈,探险队的人们被他们最珍贵的记忆所困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hugoboss, hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接