有奖纠错
| 划词

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将我们的人力资源政策的基石

评价该例句:好评差评指正

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

家和级坚固和强大的金融机构金融系统良好运作的基石

评价该例句:好评差评指正

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成的法准则历史的宝贵遗产,当代合作的基石

评价该例句:好评差评指正

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质的免费义务初级教育,这包罗万象的基础教育的基石

评价该例句:好评差评指正

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献的家和社会联合基石

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会的工作的最后阶段的管理政策的基石包括一项留住现有工作人员的战略,以划完成工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与家背景下的法治进程,为连贯的战略性干预和长远的成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后的环境中尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力的决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅的独立性,这良好治理的基石

评价该例句:好评差评指正

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理的基石

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突的结构性风险因素并加强家管理紧张局势的能力,这才有效预防的基石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufenthaltsbereichskennung, Aufenthaltsbescheinigung, Aufenthaltsbewilligung, Aufenthaltsdauer, Aufenthaltserlaubnis, Aufenthaltsgenehmigung, Aufenthaltsort, Aufenthaltsraum, Aufenthaltsrufnummer, Aufenthaltsschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Sie haben den Erfolg möglich gemacht, den Grundstein dafür gelegt.

他们成功地定了

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Es war der Grundstein für den Titel.

他们冠军头衔的

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Den Grundstein dafür haben die Bands selbst gelegt, beziehungsweise die großen Musiklabels.

种效应的乐队和大音乐厂牌自己建立的,。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Wir spüren, welchen Wert der Zusammenhalt in unserem Land hat. Er ist Grundlage unseres Erfolges.

我们坚信,不论国家团结的价值都会作为一切成就的而存在。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Jiang half später dem Wu-Kaiser beim Sturz des Shang-Reiches und der Gründung der westlichen Zhou-Dynastie.

后来姜子牙协助周武王推翻了商朝的统治并基了西周王朝的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja heute beschäftigen wir uns mit der Basis, mit dem Grundbaustein vom Lernen einer neuen Sprache.

现在我们来学习基础知识,基础学习学习一门外语的

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das lohnt sich, denn Kunden als loyale Botschafter sind ein wichtiger Bau-stein für unternehmerischen Erfolg.

非常值得的,因为称为了忠实品牌大使的顾客创业成功的

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer Synagogen zum Ziel von Hass und Gewalt macht, der rüttelt an den Fundamenten unserer freiheitlichen Gesellschaft.

谁要在犹太教堂发泄仇恨和使用暴力,那他就在撼动我们自由社会的

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Niemand will zusätzlichen Autoverkehr generieren und rein ideologische Denkmuster dürfen nicht die Grundlage sein für politische Entscheidungen.

没有人愿意产生额外的汽车交通,而纯粹的意识形态思维模式不能作为政治决定的

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie stellte die Eckpunkte des Programms vor.

她介绍了该计划的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Öl ist der Fels, auf dem unsere industrielle Entwicklung gebaut ist.

我们工业发展的.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Eckpunkte will man bei einer Klausur Ende August beschließen.

将在八月底的会议上决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Sie hatte zuletzt bekräftigt, die Eckpunkte seien nicht verhandelbar.

她最近重申,不容谈判的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Bundespräsident fährt an den Ort, an dem der Grundstein der Verfassung gelegt wurde.

联邦总统驱车前往定宪法的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Den ersten Baustein muss der Bund setzen.

联邦政府必须设置第一个

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die verbleibenden Länder wollen sich auf Eckpunkte einer Abschlusserklärung verständigen.

其余国家希望就最终宣言的达成一致。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die Verfassung ist das Fundament unseres Staates.

宪法我们国家的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Bundestagswahl vor 75 Jahren, für Deutschland ein Grundstein freier politischer Willensbildung.

75年前的联邦选举德国自由政治决策的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Geplant ist nach Angaben der Regierung, Eckpunkte eines Gesetzespakets für eine Wohnraumoffensive festzulegen.

据政府称,计划为住房攻势定一揽子法律的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Auch die Förderung erneuerbarer Energien soll zu einem Eckpfeiler der US-Wirtschaft werden.

可再生能源的推广也将成为美国经济的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auferstehung, auferwecken, aufessen, auffächern, auffädeln, auffäger, auffahrbedingungen, auffahren, auffahrgeschwindigkeit, Auffahrgleis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接