有奖纠错
| 划词

Hier wird eine Basis für Mittelstreckenraketen eingerichtet.

这里建立了一个中

评价该例句:好评差评指正

Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.

一家美国空军B2隐形轰炸机在太平洋岛屿关岛的美军坠毁。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军建立空中业务联络处。

评价该例句:好评差评指正

Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.

监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军

评价该例句:好评差评指正

Eine breite Koalition von Staaten hat Maßnahmen gegen die Taliban, Al-Qaida und ihre Anhänger ergriffen.

组成一个广泛的国家联盟对塔利班、`'组织及支持者采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.

设在意大利布林迪西的联合国后勤的特派团装备的供应现已基本上用罄。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt außerdem, die Frage der Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung zu behandeln.

又决第五十八届会议期间审议联合国后勤经费的筹措问题。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird sowohl am internationalen Flughafen Saddam als auch am Luftwaffenstützpunkt Rasheed die notwendigen Räumlichkeiten und Einrichtungen zur Unterstützung bereitstellen.

伊拉克将在萨达姆国际机场和拉希德空军提供必要的支助房和设施。

评价该例句:好评差评指正

Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).

小组建议应在意大利布林迪西的联合国后勤保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。

评价该例句:好评差评指正

Durch die mangelhafte Lagerung von Einmann-Rationspackungen, die von der UNMEE und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen bereitgestellt wurden, entstand ein Verlust von 105 000 Dollar.

从埃厄特派团和联合国后勤得到的复合给养盒储存不善,造成105 000美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt natürlich Grenzen für die Zahl der Ausrüstungsgegenstände, die die Vereinten Nationen an der Versorgungsbasis in Brindisi oder andernorts in Reserve halten können und sollen.

当然,联合国在后勤方能够和应当储备的设备数量是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten.

联塞部队指出,正在与维持和平行动部及布林迪西联合国后勤协商,以纠正伽利略的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

该部队的任务是为负责监测《卢萨卡停火协》执行情况的至多500名军事观察员的行动提供安全的后勤

评价该例句:好评差评指正

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西联合国后勤所储存的开办装备包和设备储存内。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.

此外,在联合国后勤(布林迪西)设立了战略部署储备,有能力快速部署一个复杂的特派团在开办阶段所需装备。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können.

根据监督厅的建议,伊科观察团已告诉意大利布林迪西联合国后勤,它过多的库存货物,可以分发给它特派团。

评价该例句:好评差评指正

Nachbarstaaten können Teil des Problems werden, wenn sie Schmuggelgut passieren lassen, mit dem der Konflikt finanziert wird, wenn sie als Mittelsmänner dafür fungieren oder den Kämpfern Stützpunkte zur Verfügung stellen.

邻国能使这个问题更严重,因它们可以准许支持冲突的违禁品通过,可作为违禁品的中间商,者可向战斗人员提供

评价该例句:好评差评指正

Derselbe Mitarbeiter ist auch für die Erarbeitung der Logistikleitlinien und -verfahren für die äußerst wichtige VN-Versorgungsbasis in Brindisi und für die Koordinierung der Erstellung der jährlichen Haushaltsanträge des gesamten Dienstes zuständig.

该工作人员还要负责为重要的联合国布林迪西后勤起草后勤政策和序,并负责协调整个后勤处年度预算报告的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让,以防止转移给恐怖集团,尤是`'组织方面进行国际合作和区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.

经与维持和平行动部商,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤,协助提升新闻培训能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufhydrieren, aufi, aufjagen, aufjauchzen, aufjubeln, aufkalken, aufkämmen, Aufkanten, aufkanten, Aufkantung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Mit Basen auf dem gesamten Globus.

遍布全球。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Denn jedeEcke ist eine sogenannte Base.

这四个角就是所谓

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Die erste kleinere Mondbasis könnte innerhalb von 10 Jahren fertiggestellt werden.

个较小月球可能在10年内建成。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Denn mitten in der Schweiz, versteckt in einem Berg, befindet sich ein geheimer Luftwaffenstützpunkt.

因为在瑞士中部座山里,有个秘密空军

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Ein Grund mehr für eine Mondbasis, falls du noch Argumente brauchst.

这又是个建设月面由——如果论据还不够话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Im Basislager warten sie monatelang darauf, den erhabenen, aber todbringenden Gipfel zu erklimmen.

营,他们等待数月,只为攀登那崇高却致命顶峰。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir können bei Great Wall Motor drehen, bekommen Einblicke in eine der größten chinesischen Produktionsstätten.

我们可以去长城汽车公司拍摄,睹中国最大汽车生产

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Pläne für Mondbasen, Marskolonien oder Raumfahrt generell, müssten wir für Jahrhunderte zurückstellen.

我们将不得不推迟月球,火星殖民或太空旅行计划几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Sie werden den Standort immer wieder verlassen.

他们将不断离开

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Die Basis wird leicht sein, kaum mehr als aufblasbare Unterkünfte für maximal 12 Personen.

将很简易,几乎只是个充气住宿设施,最多可以容纳12个人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alle eure Stützpunkte sind gehören uns.

你们所有都是属于我们。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

In der zweiten Phase werden Astronauten die erste Mondbasis errichten und sie könnten damit schon heute beginnen.

在第二阶段,宇航员们将建立第个月球,他们今天就可以开始。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alle eure Stützpunkte sind gehören uns.

你们所有都是属于我们。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Fangen wir mal jetzt bei der Basis an.

让我们从开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Unabhängig davon, wo sie ihren Sitz haben.

无论他们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Das Hotel wird von der Regierung als Basis genutzt.

该酒店被政府用作

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Dort ist weit und breit kein Militärstützpunkt.

那里没有任何军事

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Ganze ist noch mal rückgekoppelt an die Basis.

整个事情都会反馈给

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Militärisch gab es nur noch ganz wenige Basen, unter anderem eine in Syrien.

包括个在叙利亚

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der DFB hat 366 Stützpunkte in ganz Deutschland.

德国足协在德国拥有366个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufkocher, Aufkochofen, Aufkochung, Aufkohlen, aufkohlen, aufkohlen im Salzbad, aufkohlen in der Randschicht (Randzone), aufkohlen in festen Kohlungsmitteln, aufkohlen in gasförmigen Mitteln, Aufkohlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接