有奖纠错
| 划词

Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.

现在到了我忍无可忍地步了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist noch lange nicht soweit.

这还远远没到这个地步

评价该例句:好评差评指正

Es ist schon dahin gekommen, daß...

到了…地步

评价该例句:好评差评指正

Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!

(俗)唉,你不知道,我(济上)潦倒到什么地步

评价该例句:好评差评指正

Laß es nicht dahin kommen!

不能让事情达到这种地步

评价该例句:好评差评指正

Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.

喧闹到了令人难以忍受地步

评价该例句:好评差评指正

Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.

维和行动越来越复杂,面战不断增加,本组织在实地处理问题能力到了不胜负荷地步

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别暴力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funktionsverbgefüge, Funktionsverhalten, Funktionsverlauf, Funktionsverlust, Funktionsverstärker, Funktionsversuch, funktionsversuche, Funktionsvielfalt, Funktionswächter, Funktionswahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年

So weit ist es also gekommen ...

事情到地步了吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲

Soweit darf es gar nicht erst kommen.

事态本不该升级到地步

评价该例句:好评差评指正
youknow

Während des Festivals ist es dann endlich soweit: Anarchie und Sittenverfall!

最终,音乐节还会发展到地步:混乱和礼数的崩坏!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber nur aus finanziellen Gründen einen Mann zu heiraten, nein, so tief wollte sie nicht sinken.

但是,仅仅了经济原因而嫁给一个男人,不,她不想沉沦到地步

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ich bin noch nicht so weit, dass ich cool darüber stehe.

我还没有到我对此感到冷静的地步

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Das geht so weit, dass die viele sich nicht mal ihr Essen leisten können.

已经到了很多人连自己的食物都买不起的地步

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Dort findet eine Vernachlässigung dieses Themas statt bis hin zu einer Inkompetenz."

“对个话题的忽视到了无能的地步。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber, wenn es dazu kommen würde, dann müsste man wahrscheinlich das in Polen akzeptieren.

但如果到了那个地步,那波兰可能不得不接受它。

评价该例句:好评差评指正
Deutsche Feste & Traditionen 节日及风俗

Ich übe fast bis zum Umfallen.

我几乎练习到掉落的地步

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Die Nerven sind zum Zerreißen gespannt.

神经紧张到了崩溃的地步

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser permanente Weltkrieg der Verkehrsmoderne war irgendwann nicht mehr zu ignorieren.

现代交通场持续的全球战争,终究到了无法忽视的地步

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Anders bis zur Unterdrückung, anders bis zum hate crime, bis zum Mord.

不同于压迫的地步,不同于仇恨犯罪,不同于谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Entweder Israel hassen oder bis zur Selbstverleumdung rechtfertigen.

憎恨以色列,其辩护到自我诽谤的地步

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

In Amerika mussten sie oft bis zur Erschöpfung arbeiten, Viele wurden misshandelt.

在美国,他们常常不得不工作到筋疲力尽的地步, 许多人受到虐待。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel lieben - - Du hast mich tief gebeugt, meine Einzige!

如果你爱上帝,你就决不会爱到犯罪的地步——你害得我头垂腰弯,我唯一的宝贝儿!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Wir sind an dem Punkt, an dem selbst viele aus dem Team nicht mehr aufs Feld dürfen.

我们正处于甚至许多球队都不再被允许上场的地步

评价该例句:好评差评指正
口语1

Und am Ende des Jahrhunderts waren wir schon so weit, dass wir das Internet nutzen konnten.

世纪末,我们已经发展到能够使用互联网的地步

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

In der Anfangszeit kommt fast jeder Student mal an einen Punkt, wo er nicht mehr weiter weiß.

一开始,几乎每个学生都会遇到不知道该做什地步

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Jetzt sind aber unsere Kinder langsam so weit, dass sie selbstständig die Treppe hoch und runter gehen wollen.

现在我们的孩子已经慢慢地到了想独立上下楼梯的地步了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Stern der dämmernden Nacht, schön funkelst du in Westen, hebst dein strahlend Haupt aus deiner Wolke, wandelst stattlich deinen Hügel hin.

朦胧夜空中的孤星呵,你在遥远发出美丽的闪光,透过云朵你昂起明亮的头,庄严地步向你的丘岗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 20 rohre erforderlich.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接