有奖纠错
| 划词

Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.

将由缔约国根据公平分配原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.

我们指出,将要设立咨询委会应反映不同分配。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

每个区集团将确定其参加每次圆桌会议,确保保持公平分配,在首脑级圆桌会议组方面实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann die Wahl eines oder mehrerer stellvertretender Sonderbeauftragter durch die Notwendigkeit beeinflusst werden, innerhalb der Missionsführung geografische Ausgewogenheit herzustellen.

特派团领导均衡需要可能影响对一名或多名秘书长副特别代表选择。

评价该例句:好评差评指正

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und Länder zuständigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

这项集体努力一个必要组部分是总部负责不同和国家事务股。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构中实行公平分配和达男女平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.

防范小组委应适当虑公平分配原则以及缔约国各种不同文化和法制代表性。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和虑是合理,但本小组认为,在选定特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.

必须酌情结合连选连任方式,并结合新席位分配情况,一并虑任期更长席位究竟任期多长问题。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目,政治部四个主管干事制订关于各自国家国情简介,并经常监测事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen alle weiter dafür Sorge tragen, dass dieser wichtige Interessenträger auf globaler Ebene Gehör findet, und auf eine ausgewogenere regionale Vertretung internationaler zivilgesellschaftlicher Organisationen auf den Tagungen der Vereinten Nationen hinwirken.

我们大家都必须继续确保在全球一级能够听到这些必不可少合作群体声音,并努力使参加联合国会议国际民间社会组织有更好均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内四个司每个负责查明潜伏危机地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全事态发展和局势预警。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平和性别分配将颁准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident wird außerdem ersucht, sicherzustellen, dass diese Auswahl auf ausgewogene und transparente Weise und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung, der jeweiligen Fachkompetenz und der breiten Vielfalt der vertretenen Perspektiven erfolgt.

还请大会主席确保这些民间社会行动者是平等和透明地选出,同时顾及公平分配原则,虑到相关专门知识,以及反映各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.

不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人配置上发生一边倒分配现象。

评价该例句:好评差评指正

In Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen wurde festgelegt, dass die Mitgliedschaft im Rat insgesamt nicht nur an die geografische Ausgewogenheit, sondern auch an den Beitrag zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit geknüpft ist.

《宪章》第二十三条规定,整个安理会不仅与均衡明确有关,而且与对维持和平与安全贡献有关。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半领导人组,在公平代表性基础上轮换,主要国际经济和金融机构行政首长也参加。

评价该例句:好评差评指正

Die für geografische Zonen zuständigen Sektionen und die im Feld eingesetzten Mitarbeiter können mit den Regierungen und anderen Interessenträgern im Rahmen des Berichterstattungsprozesses zusammenarbeiten und die Empfehlungen der Vertragsorgane und die Entscheidungen über Individualbeschwerden weiterverfolgen.

事务股和实地部署工作人可以与政府和其他利益有关者合作,参与报告程序,对条约机构提出建议和有关个人申诉决定采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden von den Vertragsstaaten gewählt, wobei auf eine gerechte geografische Verteilung, die Vertretung der verschiedenen Kulturkreise und der hauptsächlichen Rechtssysteme, die ausgewogene Vertretung der Geschlechter und die Beteiligung von Sachverständigen mit Behinderungen zu achten ist.

四. 委由缔约国选举,选举须顾及公平分配原则,各大文化和各主要法系代表性,男女人数均衡性以及残疾人专家参加。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitgliedstaaten äußerten die Meinung, dass eine ausgewogene geografische Verteilung und die Erhöhung der Glaubwürdigkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Rates zu den Hauptkriterien zählen, die bei einer Entscheidung über die Mitgliederzahl in einem erweiterten Sicherheitsrat herangezogen werden sollten.

一些会国表示,在用于确定安全理事会扩大后规模主要标准中,应该虑到安理会公平分配、提高公信力和效率与效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Meine Mutter erklärte mir das mit den Grenzen und den Zollgebühren.

母亲用地域和关税道理向我解释。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gedoppelt wird jedoch nicht nur traditionell und regional, sondern schlicht aus Unsicherheit.

双重使用不仅有传统及地域原因,还源自于不确定性。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Diese China Reise ist ein einziges Abenteuer von Peking in unbekannte Regionen fernab ausgetrampelter Touristenpfade!

这次中国之旅是一场独一无二从北京到远离旅游路线未知地域

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sie prägte das Denken, die Mentalität, regionale Kultur und Musik und sogar die Sprache.

它塑造了思维、态、地域文化和音乐甚至语

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Die stärkere geografische Diversifikation der DAX-Konzerne ist aber nur ein Teil der 20.000-Punkte-Erklärung.

而,DAX 公司更大地域多元化只是 20,000 点解释一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年11月合集

Ihre Werke zeugen von großer regionaler Prägung und zeigen den Geist der Seidenstraße: Frieden, Kooperation und Öffnung.

作品见证了伟大地域性, 展现了丝绸之路精神:和平、合作、开放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Vordergründig ging es um den Kampf verschiedener Ideologien, doch angeheizt wurde der Konflikt auch durch Machtkämpfe verschiedener regionaler Kräfte und Familienclans.

乍一看是不同意识形态斗争,但又因不同地域势力和宗族之间权力斗争而火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Expand Talent Pool : Remote-Arbeit ermöglicht es Unternehmen, Talente aus der ganzen Welt ohne geografische Einschränkungen zu rekrutieren und dadurch ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.

2.扩大人才库:远程工作使企业能够不受地域限制地从世界各地招聘人才,从而提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Online-Bildungsplattformen wie Coursera und edX bieten Kurse von führenden Universitäten auf der ganzen Welt an, sodass Lernende ohne geografische Einschränkungen auf Wissen zugreifen können.

Coursera 和 edX 等在线教育平台提供来自世界各地顶尖大学课程,让学习者不受地域限制获取知识。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ausbau des Talentpools: Remote-Arbeit ermöglicht es Unternehmen, Talente aus der ganzen Welt ohne geografische Einschränkungen zu rekrutieren und dadurch ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.

2. 扩大人才库:远程工作使公司可以不受地域限制地从世界各地招聘人才,从而提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Bildung Popularisierung und Gleichstellung: Offene Universitäten ermöglichen durch Fernunterricht und offene Zulassungspolitiken Menschen unterschiedlichster Altersgruppen, Berufe und geografischer Hintergründe eine höhere Bildung, wodurch die Popularisierung und Gleichstellung der Bildung erheblich verbessert wird.

1. 教育普及平等:开放大学通过远程学习和开放招生政策,为不同年龄、职业和地域背景人提供高等教育,大大提高了教育普及和平等。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Bildung Popularisierung und Gleichstellung: Durch Fernunterricht und offene Zulassungspolitiken ermöglichen offene Universitäten Menschen verschiedener Altersgruppen, Berufe und geografischer Hintergründe, eine höhere Bildung zu erhalten, was die Popularisierung und Gleichstellung der Bildung erheblich verbessert.

1、教育大众化和公平性:开放大学通过远程教育和开放招生政策,使不同年龄、职业、地域背景人都能获得高等教育,极大提高了教育大众化和公平性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abbau der Erze, abbau der Handelsschranken, abbau der Lagerbestände, Abbau der Luftverunreinigung, Abbau der Ozonschicht, Abbau der Verunreinigung durch Abfälle, Abbau der Wasserverschmutzung, abbau der Zoelle, abbau der Zwangswirtschaft, Abbau des Besatzungsrechts,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接