有奖纠错
| 划词

Der Gutsherr hatte seine Leute schlecht behandelt.

虐待了他的

评价该例句:好评差评指正

Die Gutsbesitzer erpreßten die Bauern grausam.

(去)榨农民。

评价该例句:好评差评指正

Hier ist der Herrensitz.

庄园就在这里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entfesselt, Entfesselung, Entfesslung, entfestigen, Entfestigung, Entfestigungsglühen, Entfestigungspunkt, entfetten, Entfetten mittels Lösungsmitteldampf, entfettete,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Die Reichen Leute haben kein Bock mehr auf Schleicher.

地主们已经厌倦了彻。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Wer in der Stadt lebte, hat er keinen persönlichen Herren, dem er gehörte als persönliches Eigentum.

住在城市里的人没有控制他人身的地主,不被当作私人财产。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Großgrundbesitzer und Industrielle, die Hindenburg stützen, lehnen Schleicher als zu " sozialistisch" ab.

支持兴登堡的地主和工厂主,认为尔太“社会主义”,不接受他。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Viele Bauern, Geistliche und auch Landadelige wehren sich gegen die neue Regierung.

许多农民、牧师和地主都在反抗新政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20175月合集

Tagelöhner hatten auf einmal das gleiche Problem wie reiche Landbesitzer.

临时工突然遇到了与富有的地主一样的问题。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Als Tochter eines kleinen Gutsbesitzers war sie an diesem Ort zur Welt gekommen.

她出生在这个地方, 是一个小地主的女儿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 新科技

Derzeit werden die großen Landeigentümer massiv gefördert nur dafür, dass sie das Land besitzen.

目前,地主仅仅因为拥有土地而受到规模推广。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Es ist eine jahrhundertealte Tradition, die vor allem Großgrundbesitzer privilegiert.

这是一个拥有数百历史的传统,主要是地主享有特权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161月合集

Die Rebellen kämpfen seit 50 Jahren gegen den kolumbianischen Staat und Großgrundbesitzer.

50来,叛乱分子一直在与哥伦比亚家和地主作战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und weil ja sowieso alle Landbesitzer und Bauern seien, sei es für sie ganz einfach, die Forderung zu erfüllen.

而且因为他们反正都是地主和农民, 他们很容易满足需求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Schaut man in den Geschäftsbericht 2021 des größten deutschen Vermieters, der Vonovia, dann sind da die Gewerbesteuereffekte sogar ausgewiesen.

如果你看一下德地主沃诺维亚的2021度报告,贸易税的影响甚至显现出来。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Das war ein Großgrundbesitzer aus altem Adel und Hauptmann der Leibgarde von Queen Elizabeth, die gerade den Thron bestieg.

他是旧贵族的地主, 也是刚刚即位的伊丽莎白女王的贴身侍卫队长。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Soviel hatte die mittellose Gutsherrentochter erreicht, als sie ihren prächtigen Palast am Ort ihrer Geburt baute.

可怜的地主的女儿在她出生的地方建造了宏伟的宫殿, 取得了如此的成就。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20197月合集

Zu den unvollendeten Projekten der Sandinisten gehörte unter anderem die große Landreform: Es wurden zahlreiche Großgrundbesitzer enteignet, die Ländereien auf Kleinbauern verteilt.

桑地诺未完成的项目之一是土地改革:地主被征用,土地分给小农。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bei einer brutalen Kampagne gegen Bauern und Großgrundbesitzer wurden die so genannten Kulaken nicht nur enteignet, sondern auch verhaftet, deportiert oder getötet.

在一场针对农民和地主的残酷运动中, 所谓的富农不仅被剥夺了财产,而且还被逮捕、驱逐或杀害。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Und er schenkte ihm die staatliche Domäne Friedrichsruh, den Sachsenwald östlich von Hamburg, der Bismarck zu einem der größten Grundbesitzer Deutschlands machte.

他将汉堡以东的萨克森森林 (Sachsenwald) 的弗里德里希斯鲁 (Friedrichsruh) 的有领土给了他, 这使俾斯麦成为德地主之一。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Bauern, Dorfhandwerker und Knechte wollen ihre Lebensbedingungen verbessern und als die den Grundbesitzer sagen, nö machen wir nicht und die Kirche auch nicht auf die Forderungen eingeht.

农民、乡村手工业者与仆役都希望改善他们的生活条件,他们对地主说:“不,我们不干”。但教会也不接受这样的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199月合集

Vielleicht ist es das große Glück der Landwirtschaft im Osten, dass Landeigentümer ihre Äcker und Felder zwar in die Genossenschaften einbringen mussten, ihr Eigentum an Grund und Boden aber behielten.

也许正是东方农业的一幸事,地主们不得不将自己的田地贡献给合作社,却保留了土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Die Stadt wolle sich nicht zum Spielball krimineller Vermieter machen, die ihre Mieter als Geiseln nähmen, ist die Haltung der Stadtvertreter. Trotzdem muss sie sich um die Versorgung der Mieter kümmern.

城市官员不想让自己成为劫持租户人质的犯罪地主的玩物。然而,她必须照顾住户的供应。 该市为他们提供了紧急避难所。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Andere gab es nicht mehr: Die Holzfäller hatten ihre Lager verlassen, sie waren vor den Grausamkeiten der Grundbesitzer geflüchtet, vor der unsichtbaren Cholera und vor den kaschierten Kriegen, die mit ablenkenden Dekreten von den Regierungen heruntergespielt wurden.

其他人已经不复存在:伐木工人离开了他们的营地,他们逃离了地主的暴行,逃离了看不见的霍乱,逃离了被政府用分散注意力的法令淡化的隐蔽战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entfettungsverfahren, Entfettungsvorrichtung, entfeuchten, EntfeuchtenTrocknung, Entfeuchter, Entfeuchtung, Entfeuchtungsapparat, Entfeuchtungsmittel, Entfieberung, entfiehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接